"لقد رحل" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi-se embora
        
    • Ele foi-se
        
    • Ele desapareceu
        
    • Ele morreu
        
    • Ele saiu
        
    • foi embora
        
    • Ele foi
        
    • Ele fugiu
        
    • Ele partiu
        
    Não faço ideia, foi-se embora. Não precisava dele. Era um terceiro ala. Open Subtitles لا اعلم لقد رحل لقد كان المهاجم الثالث ، لم احتاجه
    Ele foi-se embora sem uma palavra. Os homens são todos assim? Open Subtitles لقد رحل دون أن يقل كلمة هل كل الرجال هكذا؟
    Sabes do que falo. Ele desapareceu, e não pudemos fazer nada. Open Subtitles أتفهم ما أقول، لقد رحل ولم يكن بوسعنا فعل أي شيء حيال ذلك
    Ele morreu. Vamos todos esquecer isto. Open Subtitles لقد رحل ليفتنانت , دعونا جميعا ننسى امره
    Ele saiu mais cedo, mas acho que dei conta do recado. Open Subtitles ، لقد رحل مبكراً . ولكنني أعتقد بأنني دخلت عقله
    Também se foi embora. Tem um emprego novo em Londres. Open Subtitles لقد رحل أيضاً سيبدأ في وظيفته الجديدة في لندن
    Ele foi com o Barret. Não ficou por lá. Open Subtitles لقد رحل مع بارت ولم نبقى لنسأل عنه
    É a mesma coisa. foi-se embora quando eu só tinha cinco. Open Subtitles ‫وكأنه ميت، لقد رحل حين كان عمري خمس سنوات فقط
    Ele foi-se embora. Raios! Eu só queria um amigo que não fosse um amigo de trabalho. Open Subtitles لقد رحل ، تباً أريد فقط صديقاً بخلاف أصدقاء العمل
    A criatura foi-se embora. Deixa-me ver a tua mão. Open Subtitles لقد رحل هذا الشيء , دعنى أري يديك
    O meu marido foi-se embora. O meu filho também. Não me resta nada. Open Subtitles لقد رحل زوجي، ورحل ابني لم يتبقّى لديّ شئ
    "Aqui está, o meu pior medo, ele foi-se embora". Open Subtitles ظننت, حسنا, ها هو أسوء مخاوفي... لقد رحل
    Ele foi-se, deixou o país esta manhã, bem cedo. Open Subtitles لقد رحل, لقد غادر البلاد مبكراً صباح اليوم
    Deixou a porta aberta! Ele desapareceu! Open Subtitles لقد تركتي البوابة مفتوحة لقد رحل
    Já mandei um carro ao seu apartamento. Ele desapareceu. Open Subtitles أرسلت سيارة لشقته لقد رحل تلاشى
    E antes de ele me dizer alguma coisa sobre porque ele fez o que fez, Ele morreu. Open Subtitles وقبل ان تتاح له الفرصة ليخبرني بأي كلمة عن سبب ما قام به و ماذا فعل لقد رحل
    - Cadê o Freddy? - Ele saiu. Disse que estava doente. Open Subtitles أين فريدي لقد رحل بحجة أنه مريض
    Não, foi embora assim que fizemos o negócio. Open Subtitles لا بالطبع , لقد رحل حالما أنتهينا من عقد الأتفاق
    - Sim. Ele foi para Atlanta há seis semanas. Open Subtitles لقد رحل عبر القطار إلى أتلنتا قبل ستة أشهر
    Era o Hotch. Procuraram o Gulino, mas Ele fugiu. Open Subtitles الاتصال كان من هوتش,لقد بحثوا في كلا المكانين عن غولينو,لقد رحل
    Ele partiu quando eu tinha 5 anos, mas se algum dia o encontrar, eu pergunto-lhe. Open Subtitles لقد رحل وأنا في الخامسة، ولكن إذا تقابلت به سوف أسأله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus