"لقد سئمتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estou cansado
        
    • Estou farto
        
    • Estou farta
        
    • Estou cansada
        
    • farto de
        
    Estou cansado de te ver com uns amigos, que vão para a reabilitação antes dos 16 anos. Open Subtitles لقد سئمتُ تسكّعكِ مع أشخاص قد دخلوا وخرجوا من مركز التأهيل ثلاث مرّات قبل بلوغهم الـ 16.
    Estou cansado de ser julgado. Open Subtitles لقد سئمتُ من أن يُحكَم عليّ فحسب.
    Estou cansado de ser julgado. Open Subtitles لقد سئمتُ من أن يُحكَم عليّ فحسب.
    Estou farto de todos brincarem com a vida deste homem. Open Subtitles لقد سئمتُ من مشاهدة الجميع يلعب بحياة هذا الرجل.
    Pois, Estou farto de encontrar estas coisas nos meus arbustos. Open Subtitles حسناً، لقد سئمتُ من إيجاد هذة الأشياء في الشجيرات
    Estou farta de perseguir a sombra deste tipo. Quero provas forenses. Open Subtitles لقد سئمتُ من ملاحقة ظلّ هذا الرجل، أريد دليلاً شرعيّاً
    E Estou cansada de estarmos sempre neste local sombrio, húmido e frio. Open Subtitles لقد سئمتُ تقابلنا في هذا المكان المُظلم الرطب
    Estou cansado de ouvir estas merdas. Open Subtitles لقد سئمتُ من الإستماع لهذا الهراء
    Estou cansado de lidar com toda a tua merda. Open Subtitles لقد سئمتُ من التعامُل مع كُل قذارتك.
    Estou cansado de me estarem sempre a importunarem-me. Open Subtitles لقد سئمتُ من مُضايقتكم لي دوماً.
    E tive de admitir algo perturbador, mas, Estou cansado de lhe apalpar as mamas. Open Subtitles واضطررتُ للاعتراف بشيء مزعج حقاً، لكن... لقد سئمتُ من لمسّ ثدييها
    Estou cansado de ficar no subterrâneo. Open Subtitles لقد سئمتُ من البقاء تحت الأرض.
    Estou farto andar a matar um Haji na cozinha e no quarto. Open Subtitles لقد سئمتُ من مطاردة و قتل المتمّرد في مطبخه وفي غرفة نومه
    Embora aí. Estou farto de mato. Vamos. Open Subtitles هيا نرحل من هنا لقد سئمتُ الغابة ، هيا بنا
    Estou farto de ser um boneco para estes filhos da mãe. Open Subtitles لقد سئمتُ كوني دمية بين يديّ هؤلاء الأوغاد
    Estou farta de estar à espera que apareças. Quem me dera nunca te ter conhecido. Open Subtitles لقد سئمتُ الإنتظار كل الوقت منتظرة أن تظهر، أتمني لو لم أقابلك
    Estou farta do cheiro a comida rápida no carro. Open Subtitles لقد سئمتُ من السيارة التي تفوح منها رائحة الوجبات السريعة
    Não, não tenho e Estou farta de falar, acabou-se. Open Subtitles لا, لن أفعل, لقد سئمتُ من التحدث, لن أتحدث.
    Sabe, eu Estou cansada da psico-conversa. Eu Estou farta. Open Subtitles لقد سئمتُ من حديثكِ المختل عقليّاً، لقد سئمتُ من ذلك
    Estou cansada de mudar quem sou, ou ser mais velha, ou violar alguém para ficar comigo. Open Subtitles لقد سئمتُ من تغييري نفسي أو الإنتظار حتّى أكبر أو.. أو أغتصبُ أحدًا ليكنّ معي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus