Estou farto de aceitar ordens dele e de perseguir o Avatar. | Open Subtitles | ,لقد سئمت من تنفيذ أوامره و تعبت من ملاحقة الآفاتار |
E substitui aqueles sinais. Estou farto de os ver. | Open Subtitles | وغير هذهـ العلامات لقد سئمت من النظر إليها |
Estou cansado de todas as coisas que você não queria. | Open Subtitles | لقد سئمت من كل الأشياء التي لم تقصد فعلها. |
Não quero saber o que fazes. Estou farta de seguir-te. | Open Subtitles | لا اهتم بما تفعلين لقد سئمت من المشي ورائك |
Estou cansada de todos a tratando como algo especial! | Open Subtitles | لقد سئمت من معاملة الجميع لكِ بطريقة خاصة |
Estou farto que toda a gente aceite 99% como suficiente. | TED | لقد سئمت من الأشخاص الذين يقبلون بأقل من الإتقان الكامل. |
Raios, Estou farto de te ver tratar esta miúda como um fardo. | Open Subtitles | انظر، لقد سئمت من تعاملك مع هذه الفتاة وكأنّها عبءٌ عليك |
Estou farto de tentar agradar a alguém que nem sequer está aqui. | Open Subtitles | لقد سئمت من مُحاولة إرضاء شخص ما لم يتواجد قط هُنا |
Já Estou farto de perder dinheiro com aqueles idiotas. | Open Subtitles | لقد سئمت من خسارة المال من أولئك الحمقاء.. |
- Vou. Estou farto de botões, do escritório. | Open Subtitles | لقد سئمت من ضغط الازرار في هذا المكتب، انا سأهرب ياصابرينا |
Estou cansado de não ter nada, tu não estás? | Open Subtitles | لقد سئمت من العودة خالي الوفاض، وأنتِ لا؟ |
Estou cansado de saber que eu devia ter um triângulo rosa. | Open Subtitles | لقد سئمت من مقولة أنه من المفروض أن أرتدي المثلث الوردي |
Estou cansado de ver vocês cochichando na minha cara! | Open Subtitles | لقد سئمت من تهامسكما من خلف ظهرى طوال الوقت |
Poupa-me. Estou farta de tentar convencer os outros de alguma coisa. | Open Subtitles | لقد سئمت من محاولة إقناع أيّ شخص بفعل أي شئ |
E Estou farta de ser um peixe grande numa poça. | Open Subtitles | لقد سئمت من كوني سمكة كبيـــرة في بركــة مطـــــر. |
Estou cansada de acharem que eu sou tão inocente. | Open Subtitles | لقد سئمت من كون الجميع يعتقدني شخصاً بريئًا |
Sabes, Estou farto que te atires a ela. | Open Subtitles | انت تعلم لقد سئمت من مغازلتك إياها هذا كل شيء |
Bem, Cansei-me de ouvir o que não podia fazer. | Open Subtitles | أجل,حسناً,لقد سئمت من سماع ما لا يمكننى فعله |
Estou tão farta de as pessoa me tentarem animar. | Open Subtitles | لقد سئمت من الأشخاص الذين يحاولون رفع معنوياتي |
Estou tão cansada de falar sobre isso... nem sei como lhe começar a contar. | Open Subtitles | لقد سئمت من التحدث فى الأمر لا أستطيع حتى أن أخبرك بأى شىء |
Estou tão farto de ter razão. Vamos antes que uma daquelas coisas mate o Guy. | Open Subtitles | لقد سئمت من كونى على صواب دائماً |
Muito bem, Estou a ficar farto da tua auto-comiseração. | Open Subtitles | حسن، لقد سئمت من شعورك بالشفقة على نفسك |
Estou farto das tuas merdas, vou acabar com ele. | Open Subtitles | لقد سئمت من تفاهاته, سأقطعه إرباً |
Estou farta dos homens. | Open Subtitles | لقد سئمت من الرجال. |
Estou farta que ninguém me dê o devido valor, e esses são meus. | Open Subtitles | لقد سئمت من كوني البديلة لكل شيء، وهذه أقراطي |
Estou cansado da gelatina vermelha daqui. | Open Subtitles | لقد سئمت من الجيلي الأحمر الموجود هنا |