"لقد سمعتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ouviram o
        
    • Vocês ouviram
        
    • Ouviram a
        
    • Ouviram-no
        
    • Tu ouviste
        
    • já ouviram
        
    • já devem ter ouvido
        
    • ouviram as
        
    • ouviram bem
        
    • Todos ouviram
        
    Cortem-lhe a cabeça, por ordem do rei! Ouviram o que ela disse? Open Subtitles اقطعوا رأسه ، اقطعوا رأسه بأمر الملك، هيا لقد سمعتم الأمر
    Ouviram o que o sargento disse. Open Subtitles حسناً يا رجال ، لقد سمعتم ما قاله الرقيب
    Bem, vocês Ouviram o nosso cônsul da cidade. Open Subtitles لقد سمعتم مأمور المدينة, من الأجدر أن تخرجوا
    Certo, crianças. Ouviram a vossa mãe, agora vão ouvir-me a mim. Open Subtitles حسنا أيها الأطفال لقد سمعتم والدتكم والآن إستمعوا إلى
    Ouviram-no. Usem a ligação via-satélite por controlo remoto. Open Subtitles حسنا , لقد سمعتم الرجل دعنا نحاول وصلة القمر الصناعي البعيدة
    Tu ouviste o pedido de socorro deles. Open Subtitles وصلنا إلى هنا الآن لقد سمعتم نداء نجدتهم
    Ouviram o General. Preparem-se para saltar para o hiperespaço. Open Subtitles لقد سمعتم الجنرال استعدوا للقفز للفضاء الخارجى
    Ouviram o testemunho da empregada dele, motorista, cozinheiro, até da polícia. Open Subtitles لقد سمعتم شهادة خادمته، وسائقه، وطباخه، وحتى شهادة الشرطة.
    Ouviram o homem, partimos em 10. Open Subtitles حسنًا، لقد سمعتم الرجل، سنتحرك في خلال 10 دقائق
    Quanto ao Sr. Ferguson, Ouviram o seu antigo chefe, o Detective Capitão Hansen, daquela grande cidade a norte daqui, depor sobre o seu carácter e competência. Open Subtitles بالنسبة للسيد "فريجسون" لقد سمعتم رئيسة السابق رئيس المحققين "هانسين" من تلك المدينة العظيمة فى الشمال
    Ouviram o anormal. Fomos recrutados. Open Subtitles حسناً، لقد سمعتم الأبله، تلقينا أمراً.
    Vocês ouviram, 2º Pelotão! Open Subtitles لقد سمعتم الامر الفصيله الثانيه في القياده
    Sim, Vocês ouviram isto da boca do próprio homem... todos os meninos e meninas perdidos. Open Subtitles اجل ,لقد سمعتم هذا مباشرة من الرجل شخصياً
    Vocês ouviram bem o capitão! Vamos para cinco! Open Subtitles لقد سمعتم كلام الكابتن سوف ننتقل للوحدة رقم خمسة
    Comam crianças, vão se atrasar. Vamos, Ouviram a vossa mãe. Open Subtitles هيا لقد سمعتم ما قالت والدتكم خذوا بعض الطعام وأذهبوا
    Ouviram a senhora, vamos a isto. Open Subtitles حسنا , لقد سمعتم السيدة لنبدأ بهذا الأمر
    Equipa, Ouviram-no. Vamos a isto. Open Subtitles ،حسناً أيها الفريق لقد سمعتم الرجل، لنقم بهذا
    Vamos, Ouviram-no! Saiam das ruas! Open Subtitles ‫الآخرون جميعكم ‫لقد سمعتم الرجل، ابتعدوا من الشارع
    Tu ouviste o Rob. E se ele chama a polícia? Open Subtitles لقد سمعتم "روب" ، ماذا لو إستدعى الشرطه؟
    Isto é o Twitter. já ouviram falar dele hoje. TED هذا هو تويتر، لقد سمعتم الكثير عنه اليوم.
    já devem ter ouvido falar do conceito Responsabilidade de Proteger. TED لقد سمعتم هذا المفهوم من قبل: مسؤولية الحماية.
    ouviram as boas notícias, pessoal. Salvem a Terra, etc, etc. Adeus. Open Subtitles لقد سمعتم الأخبار السارة جميعاً انقذوا الأرض إلخ, إلخ, وداعاً
    Está bem! Todos ouviram aqui primeiro, "Ty Crane, o único". Open Subtitles حسناً, لقد سمعتم ما قاله "تاى كرين " الوحيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus