"لقد سمعت أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ouvi dizer que
        
    • Soube que
        
    • Ouvi que
        
    Ouvi dizer que ele casou com a... Heather Voldman. Open Subtitles لا، تعلمين لقد سمعت أنه تزوج هيذير فيلدمان
    Ouvi dizer que podia aparecer e desaparecer à vontade. Open Subtitles لقد سمعت أنه يستطيع الظهور والإختفاء فى لمحة.
    Ouvi dizer que deixa as pessoas muito susceptíveis a sugestões. Open Subtitles لقد سمعت أنه يجعل الناس عرضة للغاية إلى الاقتراح.
    Soube que num ano um caloiro perdeu os testículos a tentar fazer as "Acções". Open Subtitles لقد سمعت أنه في إحدى السنوات أن الرجل الأول قد فقد قوته في محاولته القيام بهذا
    Ouvi que podia haver por lá um campo de refugiados. Open Subtitles لقد سمعت أنه ربما يوجد هناك مخيم للاجئين
    Ouvi dizer que leu um livro em 20 minutos e aprendeu Português. Open Subtitles لقد سمعت أنه استغرق 20 دقيقة عشرين دقيقة في قراءة كتاب وقد تعلم البرتغالية
    Por falar nele, Ouvi dizer que tem uma sirigaita de 20 anos, na cidade. Open Subtitles بمناسبة الحديث عنه لقد سمعت أنه بصحبة فتاة في العشرينيات في المدينة
    Ouvi dizer que se exaltaram. - Penso que sim. Open Subtitles لقد سمعت أنه كان صياحا عاليا كما أعتقد
    Ouvi dizer que ele é albino... e que ele disfarça tudo com maquilhagem. Open Subtitles لقد سمعت أنه أمهق، لكنه يخفي هذا بالمكياج.
    Ouvi dizer que tens a lista de bordo, eu preciso dela e quero que ma dês. Open Subtitles لقد سمعت أنه معك بيان أسماء ركاب الطائرة، و أنا أحتاجه و أريدك أن تعطني إياه.
    Ouvi dizer que o apanharam e deixaram-nos para aqui a cair aos bocados. Open Subtitles لقد سمعت أنه متعب لقد تركنا نتساقط واحد بعد الأخر
    Ouvi dizer que perdeu a sua família num incêndio. Open Subtitles لقد سمعت أنه فقد عائلته في حريق بسبب ماس كهربائي أسمعت ذلك؟
    Ouvi dizer que andam à procura de ação. Open Subtitles لقد سمعت أنه أنتما . الإثنان تبحثون عن بعض الإثارة
    Ouvi dizer que recebeu 5 milhões. Posso dizer f...? Open Subtitles أجل ، لقد سمعت أنه حصل على خمسة ملايين ..
    Ouvi dizer que ele veio a Manchuria mas nunca ninguém o viu. Open Subtitles لقد سمعت أنه أتى إلى منشوريا ولكن لم يستطع أي شخص رؤيته
    Sim. Ouvi dizer que ele já se tinha disposto a lutar ali com o grandalhão. Open Subtitles أجل، أجل، أجل، لقد سمعت أنه على قائمة الأنتظار
    Ouvi dizer que, quanto mais te mexes, mais depressa afundas. Open Subtitles أتعرف ؟ لقد سمعت أنه كلما تحركت أكثر كلما غرقت أسرع
    Não vás por aí. Ouvi dizer que é incerto. É melhor saíres primeiro e eu conto até cinquenta. Open Subtitles لا أريد أن أذهب هناك لقد سمعت أنه غريب. يجب عليك أن تذهبي أولا
    Eu Soube que ele ainda cozinha, que deixou de vender depois da prisão, que agora só tem um cliente. Open Subtitles لقد .. لقد سمعت أنه ما زال يطبخ ولكن سمعت أنه توقف عن البيع بعد أن خرج من السجن
    Soube que temos luz verde. Open Subtitles لقد عملت عملًا رائع مع الرئيس, لقد سمعت أنه أعطانا الضوء الأخضر
    Soube que houve drama lá fora. A sua avó está bem? Open Subtitles لقد سمعت أنه كان هناك موقف في الخارج هل جدتك بخير ؟
    Ouvi que foste tu quem sugeriu procurar-se nas árvores. Open Subtitles لقد سمعت أنه أنت من أقترح البحث في الأشجار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus