"لقد شربت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu bebi
        
    • Já bebi
        
    • Ela bebeu
        
    • Bebi um
        
    • - Bebi
        
    • Bebi o
        
    • Já bebeste
        
    • beber
        
    • Eu bebo
        
    • Já bebeu
        
    • Já tomei
        
    • Tu bebeste
        
    • Embebedei-me
        
    • Eu tinha bebido
        
    • Você bebeu
        
    Eu bebi um pouco a mais. Só isso. Só preciso de descansar. Open Subtitles لقد شربت الكثير هذا كل شيىء , أحتاج فقط للراحة
    Nós saímos. Eu bebi muito... e antes que eu soubesse... Open Subtitles لقد شربت كثيرا وقبل ان ادرك كنا انا وهو
    Já bebi 5 copos de cristal. Habituava-me facilmente a isto. Open Subtitles لقد شربت خمس كاسات بالكريستال علي الاعتياد على ذلك
    Bem, Ela bebeu a tua cerveja porque não tem futuro. Open Subtitles لقد شربت جعتك لأنها لا تملك مستقبلاً
    - Eu bebu muito ontem a noite. - Bebi. Open Subtitles ـ لقد شربت كثيراً ليلة أمس ـ شربت
    Vou ser honesto contigo. Eu bebi um bocado. Open Subtitles سوف أكون صادقا معك , لقد شربت الليلة الكثيرا
    Eu bebi as garrafas de vodka... Sente-se, senhor. Isto não é um tribunal. Open Subtitles لقد شربت زجاجة الفودكا لقد سمعتني أنا أعترض
    Ouve, Eu bebi demais. Open Subtitles اسمعي، ذات مرة لقد شربت الكثير من الكحول
    Olha, Eu bebi demasiado ontem à noite, Ron. Open Subtitles اسمع، لقد شربت كثيراً الليلة الماضية، يا رون. ريك.
    Já bebi um pouco, não é? O que importa? Open Subtitles لقد شربت قدرا لا بأس به ,اليس كذالك اوه ,من يهتم؟
    Querido, Já bebi tantos martinis que já estou agitada e também mexida. Para afogar as mágoas? Open Subtitles عزيزي لقد شربت الكثير من المارتيني أنا مرتجفة وكذلك متحمسة
    Já bebi cinco cervejas, e já começo a achar piada àquela miúda da chiclete podre. Open Subtitles لقد شربت خمس زجاجات من البيرة و تلك الفتاة صاحبة السن البشع بدأت تبدولي جميلة
    Ela bebeu cerca de 88,75 ml de leite. Open Subtitles لقد شربت حوالي 88.75 مليلتر من الحليب.
    Ela bebeu demais. Open Subtitles لقد شربت كثيراً
    - Bebi demais, fiz figura de tolo. Open Subtitles لقد شربت كثيرًا، وجعلت نفسي أبدو كالأحمق
    Ia fazer-vos um pudim de manteiga e whisky para a sobremesa, mas acabou-se a manteiga e Bebi o whisky todo. Open Subtitles لقد كنت سأعد لك البودينج المنزلي للتحلية لكن ليس هناك زبدة، لقد شربت كل الخمر
    Sabes que Já bebeste demais para conduzir, não sabes? Open Subtitles لا, لقد شربت ما يكفي لكي يصبح هذا قيادة تحت تأثير الكحول تعرف هذا, أليس كذلك؟
    Andaste a beber o meu licor e as casas de banho ainda não funcionam. Open Subtitles لقد شربت خمرتي المعطرة والحمام مازال لا يعمل
    - Eu bebo muita água. Open Subtitles لقد شربت كثيراً طوال الطريق
    - Já bebeu de mais. - Paciência! Open Subtitles لقد شربت كثيراً حتى الآن - لابد أن أشرب الكثير -
    Olá a todos. Já tomei algumas bebidas. Que ninguém se aproveite de mim. Open Subtitles مرحباً جميعاً، لقد شربت القليل لذا، لا تستغلوني
    Tu bebeste tudo. Bebeste um copo inteiro de vinho. Open Subtitles لقد فعلتها لقد شربت كأس النبيذ كله مرة واحدة
    Embebedei-me uma noite, acordei e ela estava ali. Open Subtitles لقد شربت كثيرا في إحدى الليالي و عندما إستيقضت،وجدتها هنا
    Eu tinha bebido algumas cervejas. Open Subtitles لقد شربت بعض الخمر
    Você bebeu demais. Tome uma aspirina. Open Subtitles - لقد شربت الكثير , تناول بعض حبوب الأسبرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus