"لقد صنع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele fez
        
    • Ele criou
        
    • Fez uma
        
    • Foi feito
        
    • criou um
        
    • Ele construiu
        
    • e criou
        
    Ele fez muitos inimigos aqui e agora eles são vossos inimigos. Open Subtitles لقد صنع الكثير من الأعداء في المدينة والآن سيصبحون أعدائكم
    Ele fez um maçarico com o lanche do picnic. Open Subtitles لقد صنع لتوَّه آلة قاطِعة مِن غذاء نزهة.
    Uma vez Ele fez uma cama à frente da lareira. Open Subtitles لقد صنع سريراً لنا أمام هذا الموقد ذات مرّة
    Ele criou esta imagem para isto, TED في شارع وولنت. لقد صنع هذه الصورة لأجل هذا، وهو حقيقة أحد علماء الفضاء
    Ele criou um módulo separado para reprodução. Precisamos descobrir em qual menu está inserido. Open Subtitles لقد صنع واجهة أخرى للعرض يجب أن نرى قائمة هي الآن
    Foi feito e desenvolvido para matar bisontes ou cavalos, assim. Open Subtitles لقد صنع و طور لقتل الثيران و الخيول و أشياء من هذا القبيل
    É verdade, Ele construiu a sua própria moto todo-terreno. Open Subtitles هذا صحيح , لقد صنع درّاجته بنفسه
    Ele fez a mala falsa. Gregor. Open Subtitles لقد صنع الحقيبة المزيفة لقد كان يجب أن يصنعها
    Numa época de grande perigo quando a Escuridão nos ameaçava, Ele fez os sinais se esconderem em segredo até mesmo de nós. Open Subtitles في وقت فيه خطر عظيم عندما كان الظلام يهدّد لقد صنع العلامات في السر حتى لم يخبرنا عنها
    Mas tem se significar alguma coisa. Ele fez cópias. Open Subtitles لا بدّ وأنّها تعني شيئاً لقد صنع نسخاً عنها
    Ele fez sua fortuna. Acho que ele aceitaria uma oportunidade de servir à pátria. Open Subtitles لقد صنع الرجل ثروته فأعتقد بأنه سيقتنص الفرصة لخدمة بلاده
    Ele fez essa bomba quer que seja algo em grande. Estamos a falar de gente inocente! Open Subtitles .لقد صنع هذه القنبلة لكي يكون شيئا كبيراً .أننا نتحدث عن أناس أبرياء
    Ele criou esse mundo melhor para que voces pudessem ficar juntos, como uma familia. Open Subtitles لقد صنع هذا العالم الأفضل كي تبقوا معاً كعائلة
    Ele criou a escala de Felicidade Interna Bruta para os súbditos dele ficarem felizes e permanecerem leais. Open Subtitles لقد صنع ميزان السعاده القوميه الإجماليه لكي يكونوا قومه راضون ويبقون مخلصين
    Ele criou algo, uma vida, e era dele, o que significou algo para ele. Open Subtitles لقد... لقد صنع شيئاً, حياة, و قد كانت ملكه, والذي يعني أنها كانت تعني له شيئاً
    Ele criou um mundo onde se podia fazer o que se quisesse, menos uma coisa... Open Subtitles لقد صنع عالماً لتفعلي به أي شيء تريدينه، ماعدا شيء واحد...
    O doutor Fez uma garrafa do "sumo de bolor" do professor. Open Subtitles لقد صنع الطبيب , زجاجة من عصير البروفيسور المتعفن.
    Depois de ela morrer, ele... Fez uma... uma versão da Tamara que era horrível. Open Subtitles بعد أن ماتت هو لقد صنع لقد صنع نسخه من تمارا هذا كان فظيع
    Foi feito por aqueles que estão mortos. Open Subtitles لقد صنع بهؤلاء الأموات
    O meu marido, John, é engenheiro robótico e criou um robot natural chamado Humanich. Open Subtitles اننى رائدة فضاء زوجى جون , هو مهندس روبوتات لقد صنع روبوتاُ نابضاً بالحياة "يدعى "هيومانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus