"لقد صنعنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fizemos
        
    • criámos
        
    • Ele fez-nos demasiado
        
    Fizemos um excelente filme e este idiota quer destrui-lo. Open Subtitles لقد صنعنا فلماً رائعاً يحاول هذا المغفل إفساده
    Fizemos 20 robôs nos últimos oito anos, enquanto eu tirava o meu doutoramento, TED إذاً، لقد صنعنا 20 روبوت في الثمان سنوات الأخيرة، خلال مدة حصولي على الدكتوراة.
    Fizemos esses antes de podermos comprar algum. Open Subtitles لقد صنعنا هذه قبل أن نتمكن من شراء أي منها
    criámos fabulosas câmaras de megapixéis, mas não conseguimos devolver a visão a pessoas cegas. TED لقد صنعنا كاميرات رائعة تقاس دقتها بالميجا بكسل لكننا لم نمنح الأعمى بصرًا
    criámos mais uns dispositivos, com certificado de segurança. TED لقد صنعنا المزيد من الأجهزة، وجعلناها مطابقة لمواصفات السلامة.
    Ele fez-nos demasiado bem. Open Subtitles لقد صنعنا بعناية.
    - Sim? Fizemos uma bola de neve e atirámo-la a um braseiro. Open Subtitles لقد صنعنا كرة ثلجية ودفعناها نحو الهاوية
    Fizemos muito sushi, que tem um modo de escorregar das mãos. Open Subtitles لقد صنعنا الكثير من السمك ممكا جعل الاشياء تنزلق من ايدينا
    Éramos uns falhados, rejeitados e ridicularizados por todos, e Fizemos alguma coisa de nós, que é algo de que tenho orgulho, algo pelo qual quero ser relembrada. Open Subtitles لقد أتينا من خلف الطرد و السخرية من الجميع و لقد صنعنا شيئا لأنفسنا
    Fizemos vestidos para o homem lá de baixo, para mandar para a Ásia. Open Subtitles لقد صنعنا فساتين لرجل بالطابق السفلي لكي يُرسلها إلى آسيا.
    Não digas isso. Fizemos a diferença. Dá-me mais um copo disso, sim? Open Subtitles لا تقولى هذا، لقد صنعنا إختلافات أعطنى بعض من هذا.
    Unindo-nos todos, prometendo solidariedade, amizade mútua, Fizemos história. Open Subtitles باجتماعنا هنا جميعاً ، وتضامننا صداقتنا .. لقد صنعنا تاريخاً
    Esta noite Fizemos história. Essa pessoa irá compreender. Open Subtitles لقد صنعنا التاريخ الليلة أنا متأكد أيا كان من ينتظرك فسيفهم
    Fizemos uma daquelas listas de celebridades, sabes? Open Subtitles لقد صنعنا ذات مرة قائمة بالمشاهير الذين نود ممارسة الحب معهم.
    Vou mostrar-vos a história da minha família — Fizemos estes gráficos aqui. TED و دعوني أريكم النوع الخاص بي لعرض تاريخ العائلة-- لقد صنعنا هذه الرسوم البيانية هنا.
    Deus está zangado. Fizemos deste Brad Goodman um falso ídolo. Open Subtitles الرب غاضب ، لقد صنعنا صنماً خاطئ لـ(براد قودمان)
    E Fizemos para o seu pai um bolo muito bom. Open Subtitles لقد صنعنا لأبيك ، قالب كعك جميل
    Eu e o meu marido Fizemos as compotas. Open Subtitles لقد صنعنا هذه المربى أنا وزوجى بأنفسنا
    criámos um cinema móvel, um camião que rolaria a todo o comprimento e largura do país, que pararia em vilas e aldeias. TED لقد صنعنا سينما متنقلة عربة يمكنها التجول في البلاد طولاً وعرضاً وتتوقف في القرى والبلدات الصغيرة
    Então o que é que aconteceu ali? criámos um enorme fracasso económico nesta floresta. TED فماذا حدث هنا ؟ لقد صنعنا فشل اقتصادي كبير في هذه الغابة.
    Ele fez-nos demasiado bem. Open Subtitles لقد صنعنا جيدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus