| Ele pediu-nos para tomar conta do miúdo da dona de casa... e a Alicia prontamente, saiu e trancou-o. | Open Subtitles | لقد طلب منا الإعتناء بقضية إبن خادمته و قامت (اليشيا) بالتسبب في حبسهِ |
| Ele pediu-nos para patrulhar a base de invasão dos Aliados em Dover. | Open Subtitles | لقد طلب منا عمل دورية لقاعدة غزو قوات الحلفاء بـ(دوفر) |
| Ele pediu que o seu advogado negociasse a rendição. | Open Subtitles | لقد طلب منا ان يأتي محاميه ليفاوض على إستسلامه. |
| Ele pediu para a ajudarmos. Nós devemos-lhe isso. | Open Subtitles | لقد طلب منا مساعدتها ونحن ندين له |
| Ele disse para nao nos mexermos. | Open Subtitles | إلى أين أنت ذاهب فيلجر؟ لقد طلب منا أن نبقى بالمكان |
| Ele disse, para a roubarmos, para a sua parceira. | Open Subtitles | لقد طلب منا أن نسرقها من أجل شريكه |
| Ele pediu os teus registos. | Open Subtitles | لقد طلب منا سجلك |
| Ele pediu para esvaziar o apartamento. | Open Subtitles | ؟ لقد طلب منا أن نخلي الشقة |
| Ele disse para pensarmos nisso. | Open Subtitles | لقد طلب منا ان نسأل أنفسنا |