"لقد ظهر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele apareceu
        
    • Ele aparece
        
    • surgiu
        
    • aparecer
        
    • - Apareceu
        
    • apareceu na
        
    Ele apareceu no sótão quando estavam todos a discutir. Open Subtitles لقد ظهر في العلية عندما كان الجميع يتشاجر
    Ele apareceu no meio da chuva. Juro por Deus, que foi só isso que aconteceu. Open Subtitles لقد ظهر من خارج المطر، أقسم بالله هذا كلّ ما رأيته
    Ele apareceu na câmara de contenção numa espécie de escudo de força. Open Subtitles لقد ظهر في الغرفة الشاملة بنوع ما من قوة الحقل
    Ele aparece todas as noites na Broadway, a vender rebuçados e pastilhas na casa de banho masculina. Open Subtitles "لقد ظهر ذات ليلة في "برود واي يبيع الأمشاط والنعناع في حجرة الرجال
    É um dado novo que surgiu nas últimas horas. Open Subtitles هذا تطور جديد لقد ظهر هذا فى الساعات الأخيرة فقط
    As pessoas sentem-se como coisas. Acabou de aparecer um alarme no meu ecrã. TED الناس يشعرون بأن الأمور-- حسنا لقد ظهر على الشاشة منبه.
    Eu estava tão preocupada! - Apareceu há uma hora. Open Subtitles كنت قلقة جداً عليك لقد ظهر منذ ساعة
    Ele apareceu no trabalho às 19h00 e, o vizinho debaixo disse que começou a notar a água a pingar por volta das 22h00. Open Subtitles لقد ظهر بالعمل عند السابعة مساءً و الجيران بالأسفل قالوا أنهم بدأوا ملاحظة الماء يتسرب حوالي الساعة العاشرة
    Não o vi. Ele apareceu no meio da minha ginástica. Open Subtitles لم أرَه. لقد ظهر في وسط تدريبي للساعة العاشرة صباحاً.
    Ele apareceu na minha vida, conhece o meu trabalho, ele sabe sobre o legado do meu pai...? Open Subtitles لقد ظهر فقط في حياتي هو يعلم عن عملي هو يعلم عن إرث والدي
    Ele apareceu na outra extermidade da ilha, mais ou menos a 25 km da casa dele. Open Subtitles لقد ظهر في الجهة الاخرى من الجزيرة خمسة عشر كيلو متر من منزله
    E Ele apareceu... com 10 polícias, prendeu toda a gente por abuso de animais. Open Subtitles نعم,لقد ظهر مع عشرة شرطيين, اعتقل الجميع من اجل وحشية الحيوانات
    Nessa noite, Ele apareceu à 1h da manhã. Open Subtitles ولكن تحديداً في تلك الليلة لقد ظهر في الساعة الواحدة صباحاً
    Ele apareceu do nada e curou-me como por milagre. Open Subtitles لقد ظهر من العدم وقام بمداواتي كالمعجزة.
    Ele apareceu quando os afogamentos começaram. Open Subtitles لقد ظهر منذ ابتداء حوادث الغرق
    Ontem Ele apareceu uma hora depois de você sair. Open Subtitles لقد ظهر بعد ساعه من رحيلك بالأمس
    Ele apareceu do nada, em frente àquela mesa de pratos. Open Subtitles لقد ظهر من العدم, من أمام مصعد الطلبات
    Depois, Ele apareceu por volta das 18:00. Open Subtitles وبعد ذلك حوالي 6: 00, لقد ظهر فجئة.
    Ele aparece e essas coisas começam a acontecer. Open Subtitles لقد ظهر و بدأت هذه الامور تحدث
    Uma situação surgiu recentemente, e sinto que devo tomar atitudes. Open Subtitles لقد ظهر للنور أمر جديد و أشعر بأنه عليَّ أن أتصرف حياله
    Um planeta gigante acaba de aparecer nos arredores de Cybertron. Open Subtitles لقد ظهر للتو فى ضواحى سيبرترون
    - É só um gato. - Apareceu do nada! Open Subtitles لقد ظهر من العدم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus