"لقد عدت للتو من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acabo de voltar de
        
    • acabei de voltar do
        
    • Voltei agora do
        
    • Acabo de vir do
        
    • Acabei de voltar da
        
    • acabo de vir de
        
    • Acabei de chegar da
        
    • Acabei de regressar
        
    Acabo de voltar de Nova York. Estou a mudar-me de novo para cá. Open Subtitles لقد عدت للتو من نيويورك وسأعود إلى هناك مرة اخرى
    Acabo de voltar de uma viagem de selecção. Sem incidentes. Open Subtitles لقد عدت للتو من رحلة استكشافية مملة لا شيء يذكر فيها
    Chefe, acabei de voltar do arsenal. Open Subtitles أيها الرئيس، لقد عدت للتو من مستودع الأسلحة.
    Voltei agora do médico e parece estar tudo bem. Open Subtitles لقد عدت للتو من عند الطبيب كل شيء يبدو جيداً
    Não carregues nesse botão. Acabo de vir do gabinete do Caldwell. Open Subtitles لا تضغطي ذلك الزر لقد عدت للتو من مكتب، كالدويل
    Acabei de voltar da Índia, tive uma disenteria incrível. Open Subtitles لقد عدت للتو من الهند، حظيت بوقت جيد
    Sim, pai, acabo de vir de um jogo de Lacross. Open Subtitles أجل يا أبي، لقد عدت للتو من مباراة اللاكروس
    Acabei de chegar da semana mais louca da minha vida. Open Subtitles لقد عدت للتو من أكثر الأسابيع جنوناً في حياتي
    Acabei de regressar do DHS. Open Subtitles لقد عدت للتو من وزارة الأمن الوطني أنا لا أعتقد أنهم كانت لهم
    Acabo de voltar de Corpus Christi e falta um dinheirão no cofre! Open Subtitles ،(لقد عدت للتو من (كوربس وهناك مال كثير مفقود من الخزنة
    Acabo de voltar de Kuala Lumpur. Open Subtitles لقد عدت للتو من كوالالامبور بتروفا ، هل كنتي ...
    Acabo de voltar de um evento familiar, também. Open Subtitles لقد عدت للتو من مناسبة عائليه
    acabei de voltar do jornal. Bom lugar, É um activo em crescimento. Open Subtitles لقد عدت للتو من الصحيفة مكان رائع
    Olá, acabei de voltar do prédio da amante. Open Subtitles أنت، لقد عدت للتو من مبنى شقة العشيقة
    acabei de voltar do México. Open Subtitles , لقد عدت للتو من المكسيك.
    Voltei agora do hospital, onde está o pai da Ethel. Open Subtitles لقد عدت للتو من المستشفي (حيث يتواجد والد (إيثيل
    Voltei agora do hospital. Open Subtitles كلا، لقد عدت للتو من المستشفي
    Acabo de vir do New York Times. Open Subtitles لقد عدت للتو من نيويورك تايمز.
    Acabo de vir do New York Times. Open Subtitles لقد عدت للتو من نيويورك تايمز.
    Acabei de voltar da minha aula de helicóptero. Open Subtitles لقد عدت للتو من دروس تعلم الهليكوبتر.
    Desculpa, não posso truta, Acabei de voltar da aula de dança e já estou cinco minutos atrasada para ir beber um copo com um coreógrafo de fora da Broadway extremamente atraente. Open Subtitles آسفة لا أستطيع يا فم الأسماك، لقد عدت للتو من درس للرقص وأنا متأخرة أصلاً 5 دقائق عن موعد لشرب مشروب مع مصممة رقص مثيرة جداً.
    Eu acabo de vir de uma longa promoção. Open Subtitles لقد عدت للتو من فعالية ترويجية...
    Acabei de chegar da corte. Recebemos notícias de França. Open Subtitles صاحب الجلالة لقد عدت للتو من البلاط
    Acabei de regressar a casa. Quero... achas? Sim. Open Subtitles لقد عدت للتو من العمل أريد أن، نعم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus