"لقد عملتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Trabalhei
        
    • Trabalho
        
    • Fiz
        
    Não, não vou deixar-te ficar com ela. Trabalhei muito por ela. Open Subtitles كلا ، لن أتركك تأخذه لقد عملتُ جاهدة من أجله
    Trabalhei contigo tempo suficiente para saber que és sensato. Open Subtitles لقد عملتُ معك كفايةً لأعرف أنّك صاحب منطق
    Trabalhei 14 horas. Não vou conhecer os teus pais. Open Subtitles لقد عملتُ لـ14 ساعة متواصلة ولن أقابل أباك
    Trabalho em Hollywood há dez anos, e nunca estive numa sala com três pessoas que concordassem entre si. Open Subtitles لقد عملتُ في هوليوود لعشر سنوات ولم أجلس قط في غرفة مع ثلاثة أشخاص يتفقون في الرأي
    Fiz tudo o que podia para te ajudar a ir até ao fundo deste mistério e agora dizes-me que acabou? Open Subtitles لقد عملتُ كل جهدي من أجل أن تصل الى نهاية الغموض, و الآن قد إنتهى الامر؟
    Por favor, Trabalhei para o homem durante seis anos. Open Subtitles من فضلكِ، لقد عملتُ لدى الرجل، لستة سنوات
    Sim, eu Trabalhei com a polícia. Havia algo que eu queria. Open Subtitles أجل، لقد عملتُ مع الشُرطة، فقد كان هُناك شيء أردته،
    - Trabalhei 5 anos aqui, eu sei. Open Subtitles . لقد عملتُ هنا طيلة 5 سنوات ينبغي أن أكون على دراية بالمكان
    - Claro. Trabalhei muito na minha cara. Open Subtitles لقد عملتُ على هذا الوجه لفد أخفيت كُل شيء لذا لا يُمكنك رؤية المكياج
    Trabalhei lá durante 10 anos... mas depois as coisas esmoreceram. Open Subtitles لقد عملتُ هناك لعشر سنوات ولكن بعدها ساءت الأمور تماماً
    Herr Direktor, não dê cabo de tudo. Trabalhei tanto. Open Subtitles سيدي المدير, لا تدع الأمور تنهار لقد عملتُ بجد وأجتهاد
    Eu Trabalhei neste caso durante 30 anos e achas que eu não merecia um telefonema? Open Subtitles لقد عملتُ في هذه القضيّة لـ 30 عاماً ولا تعتقدين أنني أستحق إتّصالاً هاتفيّاً؟
    Estou bem, e que Trabalhei até tarde, ontem à noite. Open Subtitles أنا بخير لقد عملتُ لوقتً متأخر بالأمس فحسب
    Eu Trabalhei em vários hospitais no ... ano passado. Open Subtitles لقد عملتُ في عددٍ مِن المستشفيات في السنة الماضية
    Eu Trabalhei no primeiro turno. Eu precisava fazer outra coisa. Open Subtitles أجل، لقد عملتُ لورديّة واحدة، ولكن كان عليّ أن أفعل شيئاً آخر
    Trabalhei na festa de Natal do seu escritório, lembra-se? Open Subtitles لقد عملتُ بمكتبكَ في إحتفالية رأس السنة، هل تتذكر؟
    Jack, Trabalhei muito para fazer chegar o teu argumento às pessoas certas e temo que não haja interesse. Open Subtitles جاك، لقد عملتُ بجد حتى اُسلّم نصوصك الى من يستحقها واتأسف لعدم وجود أي إهتمام
    Fez asneira e não consegue admiti-lo. Acontece, já faço este Trabalho há muito tempo. Open Subtitles لقد أخفقت، ولا يمكنها تقبّل الحقيقة هذا يحصل، لقد عملتُ بقضايا كهذه لفترة طويلة
    Trabalho ali há cinco anos e é assim que me tratam? Open Subtitles لقد عملتُ هنا لـخمس سنوات. و هذا هو تكريمي؟
    Trabalho com este cara há 14 meses, detetive. Open Subtitles لقد عملتُ مع هذا الرجل لـ 14 شهراً، أيّتها المُحققة.
    Fiz o meu turno, fui para casa e apenas isso. Open Subtitles لقد عملتُ بنوبتي و بعدها عدتُ للمنزل و ذلك كل ما فعلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus