| Saí da minha aldeia, quando tinha treze anos. | Open Subtitles | لقد غادرتُ القرية وأنا في الثالثة عشر من عُمري. |
| Saí daquele quarto para encontrarmos o Will, não foi para fugir. | Open Subtitles | لقد غادرتُ تلك الغرفة للبحث عن (ويل)، لا لكي نهرب |
| - Eu Saí daqui na minha mota, sozinho. | Open Subtitles | لقد غادرتُ المشفى على درّاجتي وحيداً |
| - Nada. Saí desta cidade o mais depressa possível. Vivo em Newport Beach. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عنها، لقد غادرتُ هذه البلدة حالما سنحت لي الفرصة وأسكن حالياً بشاطئ "نيوبورت" |
| Acabei de vir agora do escritório do Bertram, e ele disse que era uma óptima ideia. | Open Subtitles | لقد غادرتُ مكتب (بيرترام) للتو، وقال أنّه مكسب للطرفين. |
| Saí porque porque ficar era muito pior. | Open Subtitles | ... لقد غادرتُ لأن لأن البقاءَ يؤلمـني كثيرًا |
| Saí da estação para comer. | Open Subtitles | لقد غادرتُ المحطة من أجل شراء "بعض الـ "نودلز |
| - Saí com mais que tempo, só... | Open Subtitles | لقد غادرتُ في الوقت المناسب. كل ما بالأمر... |
| Saí pelas escadas de incêndio. | Open Subtitles | لقد غادرتُ عن طريق سلالم النجاة. |
| Saí depois de ele se ter deixado dormir. | Open Subtitles | لقد غادرتُ بعد أن غطّ في النوم. |
| Saí de Flint há muitos anos, mas não sei se realmente alguma vez a deixarei. | Open Subtitles | لقد غادرتُ "فلينت" منذُ سنين عدة ولكنّني لا أعلم ما إن كنتُ قد غادرتها فعلاً أم لا |
| Saí agora do restaurante. | Open Subtitles | لقد غادرتُ المطعم للتو |
| Saí à pressa. | Open Subtitles | لقد غادرتُ المكان وأنا عجلة. |
| Olha, Saí de casa. | Open Subtitles | اسمع, لقد غادرتُ المنزل. |
| Acabei de vir agora do escritório do Bertram, e ele disse que era uma óptima ideia. | Open Subtitles | لقد غادرتُ مكتب (بيرترام) للتو، وقال أنّه مكسب للطرفين. |