"لقد فعلتُ ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fiz o que
        
    • Já fiz coisas
        
    • Fiz como
        
    Presidente, Fiz o que me pediu, nem mais nem menos. Open Subtitles لقد فعلتُ ما طلتبه مني سيدي لا أكثر ولا أقل
    Fiz o que pude para manter o lacre... mas não foi feito para esse tipo de uso. Open Subtitles لقد فعلتُ ما أستطيع لدعم الختم، ولكن ليس من المفترض أن يستخدم لهذا النوع
    Fiz o que foi preciso para sobreviver. Open Subtitles لقد فعلتُ ما كان عليّ القيام به من أجل البقاء حيّة.
    Fiz o que queria, agora quem é o senhor e o que quer? Open Subtitles لقد فعلتُ ما طلبتَ والآن ، من أنتَ ، وماذا تريد؟
    Já fiz coisas bem piores, mas não isso será nada comparado ao que a espera se a apanharem. Open Subtitles لقد فعلتُ ما هو أسوأ ، ولكنّه لا شيء بالمقارنة مع ما سيفعلونه لكِ
    Olha, Fiz o que ela pediu e agora quero o que me devem. Open Subtitles إسمعي، لقد فعلتُ ما طلبت، والآن أريد ما أستحقه
    Fiz o que pude para ajudá-lo, mas não foi o suficiente. Open Subtitles لقد فعلتُ ما بوسعي لمساعدته، ولكن بإمكاني القول أنّه لم يكن كافياً.
    Eu só Fiz o que fiz, porque te amo tanto, e não consigo suportar a ideia de te perder. Open Subtitles لقد فعلتُ ما فعلته لأنني أحبكَ جداً ولا أستطيع أن أتحمل فكرة أن أخسرك
    Fiz o que fiz para chegar aqui. Open Subtitles لقد فعلتُ ما اضطررتُ لفعله للوصول لهذا المكان
    Fiz o que fiz e terei de viver com isso. Open Subtitles لقد فعلتُ ما اضطررتُ لفعله وإنني أتقبل ذلك
    Fiz o que me mandaram. Extinguiram o seu caso. Open Subtitles لقد فعلتُ ما طُلبَ مني و تم التخلص من قضيته
    Fiz o que pediu e afastei-me. Open Subtitles لقد فعلتُ ما طلبتِه منّي، وابتعدتُ عنكِ.
    Fiz o que tu pediste. Estamos quites. Open Subtitles أنظر، لقد فعلتُ ما طلبت أنتهى الامر بيننا
    Fiz o que foi preciso para ficar vivo. Open Subtitles لقد فعلتُ ما إضطررتُ لفعله لأبقى على قيد الحياة
    Fiz o que pude para vos proteger. Open Subtitles لقد فعلتُ ما بإستطاعتى كي أحميكِ.
    Fiz o que qualquer actriz fazia. Open Subtitles لقد فعلتُ ما سيفعله أيّ ممثل كادح
    Eu Fiz o que pediste! Open Subtitles لقد فعلتُ ما طلبته منّي! لقد فعلتُ كل شيء!
    Olha, Fiz o que pediste. É teu, o trabalho da minha vida. O único no mundo. Open Subtitles إنظري، لقد فعلتُ ما طلبتيه، إنهُ لكِ عملُ حياتي الوحيد ،رجاءً...
    Eu Fiz o que... precisava. Open Subtitles ...لقد فعلتُ ما يتوجبُ علـ ...عليَّ فعلُه
    Já fiz coisas muito piores. Open Subtitles لقد فعلتُ ما هُو أسوأ بكثير.
    Fiz como me pediu. Estarão cá, hoje à noite. Open Subtitles لقد فعلتُ ما أمرتني سيكونان هنا الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus