"لقد قال بأنّه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele disse que
        
    Ele disse que depois de receber o telemóvel começou a receber chamadas estranhas. Open Subtitles لقد قال بأنّه بعد أن حصل على الهاتف الخلوي بدأ بالحصول على الإتصالات الغريبة
    De qualquer forma, Ele disse que vocês as duas são muito fixes e espontâneas. Open Subtitles على أية حال، لقد قال بأنّه ظننكما كنتم تلقائيين ولطيفين جدا
    Ele disse que vem falar connosco antes de decidir se vai correr. Open Subtitles لقد قال بأنّه سيُعقم حقلنا قبل أن يُقرر إذا كان جهاز للتسابق
    Ele disse que atravessássemos o Vale da Desolação. Open Subtitles لقد قال بأنّه علينا أن نعبر مِن خلال وادي الخراب
    É o nome que ele deu ao programa. Ele disse que era uma dedicatória. Open Subtitles .إنّه الاسم الذي سمّاه للبرنامج .لقد قال بأنّه إهداء ما
    Ele disse que não podia tirá-las. Open Subtitles . لقد قال بأنّه لا يمكنني نزع تلك السلاسل
    Ele disse que acha "muito suspeito que o nosso jornal da faculdade seja capaz de reportagens investigativas sérias" Open Subtitles لقد قال بأنّه رأهـا "إلى حدٍ كبير شكّْ بصحيفة الجامعة قادر بجدّيهِ، التحقيق الإستقصائي."
    Ele disse que me vendia uma parte do negócio, por isso... Open Subtitles لقد قال بأنّه سيبيع لي قطعةٌ من أعماله لذا...
    Ele... Ele disse que faria o que pudesse para contornar a situação e manter-me no Esquadrão. Open Subtitles لقد... لقد قال بأنّه سيفعل ما يُمكنه، لكي يحاول ويجد شيئًا من وراء هذه الحالة، لـ يُبقيني في فرقة الإنقاذ.
    Ele disse que saíram disto. Open Subtitles لقد قال بأنّه خرج من هذا.
    Ele disse que não iria continuar com aquilo. Open Subtitles لقد قال بأنّه سيتجاوز هذا
    Ele disse que magoava a minha família em Cuba. Open Subtitles لقد قال بأنّه سيؤذي عائلتي في (كوبا) إن فعلتُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus