"لقد قضي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele passou
        
    • fodido
        
    • lixados
        
    • acabados
        
    Ele passou os últimos anos da sua vida numa instituição psiquiátrica, convencido de que era uma aberração. Open Subtitles لقد قضي السنوات الأخيرة من حياته بمصحة نفسية مقتنعاً بأنه كان خارق للطبيعة
    Ele passou cada hora de cada dia à procura de uma cura. Open Subtitles لقد قضي كل ساعة من كل يوم يبحث عن علاج
    Ele passou uma vida inteira a criar aquelas aves. Open Subtitles لقد قضي عُمراً يُربّي تلك الطيور.
    Fica quieta, puta! Oh merda. Estou fodido. Open Subtitles انت مكانك يا ساقطة لقد قضي علي
    Não temos nada. Estamos lixados! Open Subtitles نحن لا نملك شيئا نبيعه اياهم الآن لقد قضي علينا
    Só temos de começar a atirar a bola. Estamos acabados. Open Subtitles يجب أن نبدأ برمي كرة القدم لقد قضي علينا
    Ele passou um tempo na cadeia com um homem chamado Joseph Davin. Conhece-o? Open Subtitles حسناً ، لقد قضي وقتاً في السجن مع رجل يدُعي (جوزيف ديفين) ، هل تعرفينه؟
    Ele passou a vida sentado num autocarro a masturbar-se, ou a tocar música inaudível em Swansea! Open Subtitles لقد قضي حياته... بين الجلوس في الحافلة بلا عمل مفيد، أو عزف موسيقى غير قابلة للاستماع في "سوانسي"!
    Ele passou muito tempo com a Sarah Kay. Open Subtitles حسناً، لقد قضي وقتاً طويلاً مع (ساره كاي)
    Agora estás fodido, menino branco. Open Subtitles لقد قضي عليك الآن أيها الولد الأبيض
    Foste fodido, Vrinks. Open Subtitles لقد قضي عليك يا فرينكس
    Não são só polícias, há federais também. Estamos lixados. Open Subtitles ليست الشرطة لوحدها المتواجدة الفيدراليون متواجدون ايضا,لقد قضي علينا
    Porra, estamos totalmente lixados. Open Subtitles إبن اللعينة لقد قضي علينا لقد قضي علينا تماماً
    Estamos fodidos, acabados Estamos mortos, fodidos. Open Subtitles لقد قضي علينا لقد انتهينا نحن ميتين لقد قضي علينا
    - Estamos acabados. - Não estamos nada. Open Subtitles لقد قضي علينا كلا لم يقض علينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus