"لقد قضيت اليوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Passei o dia
        
    • Passei a manhã
        
    Pai, Passei o dia com pessoas maravilhosas. Open Subtitles أبي، لقد قضيت اليوم مع أشخاصاً رائعين جداً
    Passei o dia todo zanzando de loja em loja com você, ouvindo suas reclamações e agora que finalmente achamos Open Subtitles لقد قضيت اليوم كله من متجر لآخر معك استمع إلى آنينك والآن بعد ان وجدنا أخيراً..
    Obrigado. Passei o dia inteiro a limpar a mesa. Open Subtitles شكرا لك لقد قضيت اليوم كله أنظف الطاولة
    Passei o dia sentada num banco do lado de fora do tribunal, e eles nem me chamaram. Open Subtitles لقد قضيت اليوم أجلس على الدكة خارج المحكمة لم يصل إلي
    Passei a manhã toda com os chuis. Acham que mataste um homem, Open Subtitles لقد قضيت اليوم بأكمله مع الشرطة، و هُمْ يعتقدون بأنكِ قتلتِ الرجل
    Passei o dia sem poder ajudar as pessoas de quem eu mais gostava, mas todos tentaram ajudar-se uns aos outros quando eu não consegui. Open Subtitles . . لقد قضيت اليوم غير قادر ان اكون متواجد للناس اللذي اهتتممت لأمرهم بشده
    Obrigado. Passei o dia inteiro a limpar a mesa. Open Subtitles شكرا لك لقد قضيت اليوم كله أنظف الطاولة
    Passei o dia todo a tentar ser adulta com as coisas e neste momento estava farta. Open Subtitles لقد قضيت اليوم بأكمله أحاول أن أكون راشدة تجاه أمور والآن نفذ منيّ
    - Mileva, Passei o dia todo a defender-me na Academia. Open Subtitles ميليفا , لقد قضيت اليوم كُله ادافع عن نفسي امام الاكاديمية
    E antes que diga não, Passei o dia a mudar a minha agenda graças a si. Open Subtitles وقبل أن ترفض طلبي. لقد قضيت اليوم بأكمله بلا طائل أعيد ترتيب جدول أعمالي ، والشّكر لكَ.
    Passei o dia a trabalhar nisto. Open Subtitles لقد قضيت اليوم على هذا
    Passei o dia inteiro a pensar que tinha mesmo morto a Maudette Pickens. Open Subtitles "(لقد قضيت اليوم كله أفكر " هل قتلت فعلاً (ماوديت بيكنز
    Sabes Norman, Passei o dia todo a fazer isto tudo. Open Subtitles (أتعلم (نورمان .. لقد قضيت اليوم بأكمله أجهّز كل هذا
    Lisa, Lisa, Passei o dia todo no trabalho a fazer uma destilaria Duff para a nossa mini-Springfield. Open Subtitles (ليزا)، يا (ليزا) لقد قضيت اليوم كلّه في العمل أصنع مصنع جعة (دوف) من أجل مدينتنا (سبرينغفيلد) المصغرة
    Brenner, Passei o dia no 4chan em busca de mensagens dos alienígenas para provar a minha teoria. Open Subtitles لقد قضيت اليوم على (4شان) باحثاً عن رسائل من الفضائيين لأثبت نظريتي
    Eu Passei o dia com a Tracy McConnell. Open Subtitles اسمع، لقد قضيت اليوم بأكمله (مع (تريسي ماكونيل
    Passei o dia no piquenique do Felipe, onde realmente me senti querida. Open Subtitles لقد قضيت اليوم في نزهة مع (فيليب) حيثشعرتُأخيراًبالترحاب...
    Eu Passei o dia com o Alex. Open Subtitles (لقد قضيت اليوم مع (أليكس
    Passei a manhã na casa de banho a fitar-me. Open Subtitles لقد قضيت اليوم كله انظر لنفسي في مرآة الحمام ثم أصابني الجوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus