Eu disse que conheci a rapariga com quem vou casar. Não sei quem era. | Open Subtitles | لقد قلت أنني قابلت الفتاة التي سأتزوجها لم أعرف من هي |
Estava apenas a pensar no que vai suceder se eu ganhar. Eu disse, que estava preocupado pelo que vai suceder se eu ganhar. | Open Subtitles | كنت أفكر فيما سيحدث عندما أفوز لقد قلت أنني قلق بشأن ما سيحدث إذا أنا فزت |
- Susie tem de convencer antes a tia Maud. - Eu disse que ia tentar. | Open Subtitles | ـ كان يجب أن تقنع سوزي عمتها أولاً ـ لقد قلت أنني سأحاول |
já pedi desculpas. Que queres que diga mais? | Open Subtitles | حسناً لقد قلت أنني آسفة ماذا تريدينني أن أقول ؟ |
Você Disse que eu podia pedir o que quisesse. | Open Subtitles | لقد قلت أنني أستطيع أن أطلب ما أريد |
Já disse que fazia o raio do teste. Só me vou despedir da minha família. | Open Subtitles | إنظر ، لقد قلت أنني أقبل أن أؤدي . إختبارك اللعين ، و أنا سأودّع عائلتي |
Eu mantive o meu lado do acordo. Tu disseste que eu o podia matar. | Open Subtitles | لقد وفّيت بطرفي من الصفقة لقد قلت أنني أستطيع أن آخذه |
- Não há azar. Espera. Disseste que eu era fixe. | Open Subtitles | لا مشكلة ، مهلاً ، لقد قلت أنني لطيفة أيمكنني إخبار الجميع بهذا؟ |
Eu disse que não matei ninguém! Saia com as mãos para cima! | Open Subtitles | لقد قلت, أنني لم أقتل أي واحد أخرج وأرني أيديك |
Eu disse que queria cumprimentar-te e não que tu me tocasses. | Open Subtitles | لقد قلت أنني أردت فقط إلقاء التحية لكنني لم أقل أنني طلبت منك لمسي |
Eu disse que te amava e que queria casar contigo um dia. | Open Subtitles | لقد قلت أنني أحببتك، وأنني أردت الزواج منك يوماً ما |
Eu disse que não sabia o nome dela. | Open Subtitles | لقد قلت أنني لا أعرف اسمها إذاً , ضاجعتها بعد ذلك |
Mas não vai espremer a minha. Eu disse que as aviei, identifiquei-as e o juiz engoliu. | Open Subtitles | ولكنك لن تُراجعني فيما قلت لقد قلت أنني أمسكتهم ثم طرحتهم أرضاً. |
Eu disse que estava disponível para tudo, mas isso isso é mau para o negócio. | Open Subtitles | لقد قلت أنني مستعد لأى شيء ..ولكن هذا هذا سيء للأعمال |
- Eu disse que te vi. | Open Subtitles | ـ عليكِ أن تلمسيني ـ لقد قلت أنني رأيتكِ |
Eu disse que nunca fui a raves, nunca disse que não dançava. | Open Subtitles | لقد قلت أنني لم أذهب إلى حفلات ماجنة لم اقل أنني لا أرقص |
- já pedi desculpas. - Não é essa a questão. | Open Subtitles | لقد قلت أنني آسفة هذه ليست النقطة |
Não percebo, já pedi desculpa. | Open Subtitles | أنا لا أفهم، لقد قلت أنني آسف. |
Disse que eu era um herói, um verdadeiro pacificador. | Open Subtitles | لقد قلت أنني كنت بطلاً، رجل سلام حقيقي. |
Já disse que estava arrependida, está bem? | Open Subtitles | حسناً انظري ، لقد قلت أنني آسفة ، حسناً ؟ |
Estou bem, disse que estou bem. Deixe estar. Vamos fazer. | Open Subtitles | أنا بخير , لقد قلت أنني بخير لننهي هذا , حسناً ؟ |