"لقد قلت بأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Disseste que
        
    • Disse que
        
    Disseste que os terroristas interrogam reféns e depois executam-nos. Open Subtitles لقد قلت بأن الإرهابيين يستجوبون الرهائن ثم يعدموهم
    Agora diz-nos o que aconteceu á Brin. Tu Disseste que Lydecker a apanhou. Open Subtitles الآن أخبرنا ماذا حصل لبرين لقد قلت بأن لايدكر قبض عليها
    Disseste que as coisas abandonadas terminavam aqui. Open Subtitles لقد قلت بأن الأشياء المهجورة ستعود لتكون هنا
    Eu Disse que, ela tinha informações sobre um agente-duplo. Open Subtitles لقد قلت بأن لديها معلومات عن عميل مزدوج.
    Você Disse que o premeditador pode estar a usar um tipo de combustível de foguetões como acelerador. Open Subtitles لقد قلت بأن الشخص الذي يحرق ربما يستخدم وقود صواريخ كمساعد اشتعال
    Disseste que esta terapia servia para confrontar os medos e resolver problemas de cólera. Open Subtitles لقد قلت بأن هذه الأداة هي من اجل مواجهة مخاوفنا وتعمل مع القضايا المسببة لقلقنا نعم ، ولا اتذكر هذا
    Disseste que era por causa de uma sucursal em L. A., que não era mau. Open Subtitles لقد قلت بأن هذا يخصّ مكتب في لوس أنجلس، لقد قلت بأنه لا يبدو أمراً سيئاً
    Disseste que as vítimas tomaram o veneno sozinhas. Mas ele obrigou-as. Open Subtitles لقد قلت بأن الضحايا جميعهم تناولوا السم الذي جعلهم يتعاطونه بأنفسهم
    Bem, Disseste que o invasor lhe bateu na cabeça. Open Subtitles حسنا، لقد قلت بأن المقتحم ضربه على مستوى الرأس.
    - O que é? Disseste que os malditos russos chegavam em 15 minutos. Open Subtitles لقد قلت بأن الأوغاد الروسية لن يكون هنا إلا بعد 15 دقيقة
    E tu Disseste que as drogas estariam na igreja! Open Subtitles لقد قلت بأن المخدرات قد كانت في الكنيسة!
    Disseste que esta casa era a prova que te preocupas comigo. Open Subtitles لقد قلت بأن المنزل ماهو إلا إثبات لمدى اهتمامِك.
    Disseste que investigar isto como um caso de polícia, Open Subtitles لقد قلت بأن التحقيق في هذه القضية بشكل رسمي لن يساعد
    Disseste que isso era mau. Open Subtitles هذا سيمنع التوربين من صرف الماء خارجاً , و لقد قلت بأن هذا ليس جيداً.
    Disseste que o teu projecto fortaleceria o caráter da Phiona. Open Subtitles لقد قلت بأن برنامجك من شأنه أن يجعل شخصية فيونا أقوى
    Disseste que a Kirsten ia trabalhar até tarde, certo? Open Subtitles لقد قلت بأن كيرستن ستعمل لوقت متأخر ، صحيح ؟
    Disseste que estaria destrancada. Open Subtitles لقد قلت بأن الباب سيكون مفتوحاً
    Disse que a ligação foi feita por volta das 11:10, certo? Open Subtitles لقد قلت بأن الأتصال حدث في الساعة 11: 10 , صحيح ؟
    Disse que ele estava estável. Open Subtitles لقد قلت بأن حالته مستقرة وأنه سيكون بخير، لذا ما الذي حدث؟
    Disse que esta parte do processo era simples. Open Subtitles لقد قلت بأن ذلك الجزء من القضية تم التصرف به
    Disse que os pontos da grelha se situam em locais antigos. Eu não conheço nenhum local antigo no Maine. Open Subtitles لقد قلت بأن نقاط شبكتك تقع على المواقع الأثرية أنا لا أعرف أي مواقع أثرية هناك في ولاية ماين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus