"لقد قلت لك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Disse-te que
        
    • Eu disse para
        
    • Eu disse-te para
        
    • Já te disse que
        
    Agora sabem que existes. Eu Disse-te que isto ia ser muito perigoso. Open Subtitles هم يعرفونك الآن ، لقد قلت لك . أن هذا سيكون خطيراً للغاية
    Disse-te que o deixasses calmo. - És gracioso. Open Subtitles لقد قلت لك أن تدع أخي الصغير وشأنه أليس كذلك
    Crash, Eu disse para não beberes antes de te deitares. Open Subtitles كراش لقد قلت لك أن لا تشرب قبل النوم
    Eu disse para se afastar da miúda! Open Subtitles مرحباً, لقد قلت لك أن تبتعد تماماً عن الفتاة
    Eu disse-te para andares, não foi? Open Subtitles لقد قلت لك أن تمشي, أليس كذلك؟
    Eu disse-te para arranjares um vestido novo. Open Subtitles لقد قلت لك أن تشتري فستاناً جدياً
    Já te disse que o dinheiro era para faculdade. Open Subtitles لا، لقد قلت لك أن ذلك المال كان للمدرسة.
    Desculpa. Não me culpes por isto, Marshall. Disse-te que gritasses com alguém abaixo de ti. Open Subtitles لا تلمني على ذلك مارشال لقد قلت لك أن تصرخ على شخصٍ أقل مرتبةٍ منك
    Eu Disse-te que ia ser o nosso ano, Benji. Open Subtitles لقد قلت لك أن هذه السنة خاصة بنا
    Eu Disse-te que ficasses com o maquinista! Open Subtitles حسناً لقد قلت لك أن تبقى مع السائق اللعين
    Disse-te que tudo dependia da tua mente. Open Subtitles لقد قلت لك أن كل شيء يعتمد على عقلك
    Eu disse para voltares, nunca disse que ia ser fácil. Open Subtitles نعم , لقد قلت لك أن ترجع الى الوطن
    - Paulie, Eu disse para ficar lá. - Há um homem lá fora com um pacote. Open Subtitles بولى لقد قلت لك أن تنتظر - الرجال عند البوابة استلموا طردا -
    És surdo? Eu disse para passares a bola. Open Subtitles لقد قلت لك أن تعطيني الكرة.
    Eu disse para não gozares comigo em piqueniques. Open Subtitles لقد قلت لك أن لا تسخر منّي في النزهات{\pos(200,220)}
    Eu disse-te para ires pela estrada 45, mas mais uma vez, não me deste ouvidos! Open Subtitles لقد قلت لك أن تذهب من طريق 45 ولكن ثانية لم تنصت لي!
    Eu disse-te para te afastares dela, seu prevertido. Open Subtitles لقد قلت لك أن تبتعد عنها أيها المجنون
    - OK. - Eu disse-te para vires à frente. Open Subtitles حسناً لقد قلت لك أن تذهبي
    - Eu disse-te para parares com isto. - Eu sei o que me disseste. Open Subtitles لقد قلت لك أن تتركي هذا وشأنه
    Já te disse que ele só dá um esticão. Open Subtitles لقد قلت لك أن لديه فرصة واحدة
    Já te disse que o papel encravou! Open Subtitles لقد قلت لك أن الورق قد تكدس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus