antes de trancarem tudo, depois da fuga. Como sabes que Ela estava envolvida? | Open Subtitles | لقد كانتْ السيّارة الوحيدة التي غادرتْ السّجن قبل إغلاقه، قبل الهرب. |
Ela estava inconsciente quando o fogo foi ateado. | Open Subtitles | لقد كانتْ فاقدةً الوعي حينما أُشعل الحريق. |
Ela estava atrás daquela pedra a vestir-se. | Open Subtitles | لقد كانتْ وراء تلك الصّخرة هناك حيث كانتْ تغيّر ملابسها. |
Foi uma missão excepcional e merece uma celebração. | Open Subtitles | لقد كانتْ هذهِ مهمةً إستثنائيّة وتتطلبُ إحتفالاً مبهجاً |
E não quiseram. Foi uma boa ideia. | Open Subtitles | لقد كانتْ فكرةً عظيمةً، على الرّغمِ. |
Foi um desastre absoluto. | Open Subtitles | أو كما تعلمون ، ككذيفة المدفع لقد كانتْ كارثةً بالنسبة لي |
Ela estava a tentar colocá-los a descoberto. | Open Subtitles | لقد كانتْ تحاول اِستدراجكَ في العراءِ. |
Quem é? Ela estava a tirar fotografias de mim e da Kensi esta manhã. | Open Subtitles | لقد كانتْ هذهِ المرأةُ تلتقطُ صوراً لي أنا و "كينزي" هذا الصباح |
Ela estava a tentar manter o Rodney feliz na prisão. | Open Subtitles | لقد كانتْ تحاول إبقاء (رودني) سعيدًا في السّجنِ. |
Ela estava na biblioteca com a Hanna. | Open Subtitles | لقد كانتْ في المكتبة تلك اللّيلة مع (هانا). |
Ela estava certa, sabes. | Open Subtitles | أوَتعلم، لقد كانتْ محقّةً. |
Ela estava a trabalhar para o Alator, não para a Morgana. | Open Subtitles | لقد كانتْ تعمل لدى (آلاتور) وليستْ (مرجانة). |
Bem, Foi uma prostituta que banhou os pés de Jesus com o seu, o seu cabelo. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد كانتْ عاهرةً... غسلتْ قدم يسوع بشعرها. |
Foi uma tragédia. Foi um acto de cobardia. | Open Subtitles | لقد كانتْ مأساةً و فعلٌ ينمّ عن الجبن |
Foi um processo difícil, todos concordaram com isso. | Open Subtitles | لقد كانتْ حالةً صعبةً، الجميع اتّفق على ذلك. |