"لقد كبرت في" - Traduction Arabe en Portugais

    • Cresci em
        
    • Cresci no
        
    • Cresci numa
        
    Eu Cresci em um asilo assim. O orfanato público. Open Subtitles لقد كبرت في ملجأ مثله، دار العجزة التابع للولاية
    Filha de militar. Cresci em todos os sítios possíveis. Open Subtitles انا المجند براد لقد كبرت في كل مكان و ليس في أي مكان
    Cresci em Upper East Side, sempre me interessei por moda e arte. Open Subtitles لقد كبرت في الحي الشرقي الأعلى ودائما أهتممت بالأزياء والفن وتخرجت من ثانوية كونستنس
    "Sim, Mamã. Farei isso." Cresci no campo, no sul rural. Tenho um irmão mais velho e uma irmã mais nova. TED سأفعل ذلك." لقد كبرت في ريفٍ في الجنوب ، وكان لدي أخ يكبرني بسنة وأخت تصغرني بسنة.
    E ela respondeu-me: “Sabes, Cresci no sudoeste da Virgínia, "junto das minas de carvão e das quintas da Virgínia rural, "e esta mesa estava na cozinha do meu avô. TED فقالت لي، "أتعلم، لقد كبرت في جنوب غرب فيرجينيا، في مناجم الفحم و الأراضي الزراعية لفيرجينيا الريفية، و كانت هذه الطاولة بمطبخ جدي.
    Cresci numa quinta, num sítio chamado Carson, no Kansas. Open Subtitles -أربع سنوات لقد كبرت في مكان يسمى كارسون بكنساس
    Cresci em hotéis. Open Subtitles أتمنى أن أكبر في مكان كهذا لقد كبرت في الفنادق
    Cresci em São Francisco, conheço a Califórnia, gosto de desafios. Open Subtitles لقد كبرت في سان فرانسيسكو , أعرف كاليفورنا وأحب التحديات
    Meu, eu Cresci em Detroit. Open Subtitles المتأنق، لقد كبرت في ديترويت.
    Cresci no teu bairro? Open Subtitles لقد كبرت في حيكم؟
    Cresci no teu bairro? Open Subtitles لقد كبرت في حيكم؟
    Cresci no Kansas, está bem? Open Subtitles أنا لقد كبرت في (كينساس), حسنا؟
    Cresci numa família militar. Open Subtitles لقد كبرت في عائلة عسكرية
    Eu cresci... numa casa boa. Open Subtitles ...لقد كبرت في بيت لطيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus