"لقد كنا نحاول" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estávamos a tentar
        
    • Temos tentado
        
    • Estamos a tentar
        
    • Tentamos
        
    • Queríamos
        
    Estávamos a tentar lutar contra o crime com notas em "post-it" amarelos. TED بشكل رئيسي، لقد كنا نحاول أن نحارب الجريمة بقصاصات 'بوست نوت' صفراء.
    Sr. Presidente, Estávamos a tentar falar com o senhor sobre um ordem que recebemos para mudar a nossa jurisdição. Open Subtitles سيدي الرئيس، لقد كنا نحاول الاتصال بك بشأن أمر تلقيناه بخصوص نقل الاختصاصات
    Estávamos a tentar ajudar. E eu acho que ele não devia ficar impune. Devia fazer queixa dele! Open Subtitles لقد كنا نحاول المساعدة فحسب ، ولا أعتقد أنه يجب أن يتملص من هذا ، عليه أن تبلّغي عليه
    Temos tentado fazer algo medíocre, mas o que ouvimos agora ajuda imenso. Open Subtitles لقد كنا نحاول عمل مسلسل عادي, وبما أننا سمعنا هذا الآن, سيفيدنا كثيرًا.
    Nós Temos tentado parar o Valentine. E o que fez a Clave? Open Subtitles لقد كنا نحاول ايقاف فلانتين ما الذي فعلة المجلس
    Estamos a tentar fazer uma cena boa comigo vestido de bebé. Open Subtitles لقد كنا نحاول أن نحصل على ملابس جيدة لي كطفل
    Meu Deus... Estamos a tentar contactá-lo há horas, major. Open Subtitles أوه يا إلهي رائد لقد كنا نحاول الاتصال بك
    Nós só Estávamos a tentar assustá-lo, só isso! É tudo que estávamos a fazer. Open Subtitles لقد كنا نحاول إخافته فقط هذا كل ما كنا سنفعله
    Desculpa, companheiro. Nós só Estávamos a tentar ajudar. E, para além disso, foi muito divertido. Open Subtitles ـ آسفان يارفيق ، لقد كنا نحاول مساعدتك ـ وكما كان هذا ايضاً ممتعاً
    Estávamos a tentar contactar alguém do além. Open Subtitles لقد كنا نحاول الإتصال بشيء ما على الجانب الآخر.
    Estávamos a tentar levar os nazis à justiça e não tornarmo-nos assassinos. Open Subtitles لقد كنا نحاول وضع النازيين في قفص العدالة، لا أن نصبح مجرمين بحق أنفسنا.
    Estávamos a tentar ser úteis, sabes como é. Open Subtitles لقد كنا نحاول فقط جعل أنفسنا ذو فائدة
    Estávamos a tentar ajudar. Isto é humilhante. Open Subtitles أمي , لقد كنا نحاول المساعدة فقط
    Não sei, Temos tentado descobrir uma ligação entre as casas, os donos e os antigos donos, mas até agora não encontramos uma ligação. Open Subtitles لا أعرف لقد كنا نحاول البحث عن صلة ممكنة بين المنازل و الملاك و الملاك السابقين لكن حتى إلان لم نجد صلة
    Temos tentado escapar por todos os meios. Open Subtitles لقد كنا نحاول الهرب بكل ما أوتينا..
    Temos tentado fugir por dias. Open Subtitles لقد كنا نحاول الخروج لعدة أيام
    Temos tentado encontrar um carro. Open Subtitles لقد كنا نحاول العثور على سيارة.
    Bem, Estamos a tentar contactar contigo desde ontem à noite. Open Subtitles حسناً ، لقد كنا نحاول الوصول إليكِ منذ الليلة الماضية
    Estamos a tentar fazê-lo falar, mas até agora não cooperou. Open Subtitles لقد كنا نحاول أجباره على الكلام ولكنه لحد الأن لم يقتنع بالتكلم
    Na verdade... Estamos a tentar chegar aqui. Open Subtitles في الحقيقة,لقد كنا نحاول الوصول الى هناك
    Tentamos localizar o telemóvel dele durante horas, mas de repente apareceu de novo. Open Subtitles لقد كنا نحاول مراقبة هاتفه الخلوي لساعات, لكنه فجأة عاد
    Ninguém, nem eu, nem o Barbala, Queríamos que o Charlie acabasse assim. Open Subtitles لقد كنا نحاول مجرد محاولة لزرع قليل من الخوف في قلبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus