"لقد كنت مخطئا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estava enganado
        
    • Estava errado
        
    • enganei-me
        
    Eu Estava enganado. Aprendi nesses encontros que uma escuta atenta dá-nos ferramentas incrivelmente valiosas para avaliar a saúde de um "habitat" através de todo o espetro de vida. TED لقد كنت مخطئا. ما تعلّمته من هذه المواجهات هو أنّ الاستماع الحذر يعطينا وسيلة قيّمة لنحكم على مدى صحة موطن طبيعيّ في جميع أشكال الحياة.
    Estava enganado quanto a esta questão e espero que, a tempo, me perdoem. Obrigado. Open Subtitles لقد كنت مخطئا هذه المرة وارجو ان تسامحوني بمرور الوقت شكرا لكم
    Pensei que, apesar das suas crises, ela sentisse o mesmo por mim mas Estava enganado! Open Subtitles كنت أعتقد أنه يوما ً ما ستستجيب لحبي . مع ذلك لقد كنت مخطئا ً .
    Deste-me aquilo que pedi, mas, Estava errado quando o pedi. Open Subtitles أنت أعطيتنى ما طلبته ، لكن لقد كنت مخطئا لأطلبه
    Morris, você Estava errado quando disse que a sua voz fazia de si a pessoa que é. Open Subtitles موريس, لقد كنت مخطئا أن صوتك هو من يحدد شخصيتك
    Você tinha razão, eu Estava errado. Open Subtitles اسمعي, لقد كنتي علي حق ..لقد كنت مخطئا
    Está bem. Eu... enganei-me sobre umas coisas e vou ver o médico. Open Subtitles حسناً، لقد كنت مخطئا بشأن أمور وسأرى طبيباً
    Estava enganado quanto a Lancelot. Como homem, posso perdoar... Open Subtitles لقد كنت مخطئا بشأن لانسلوت كرجل، قداغفر...
    Casaste com ele, e eu pensei: "Muito bem Estava enganado". Open Subtitles لقد تزوجتيه! وبعدها فكرت" حسنًا.. لقد كنت مخطئا"
    Estava enganado em relação a ti! Open Subtitles لقد كنت مخطئا بشأنك انت
    Eu Estava enganado sobre si. Open Subtitles لقد كنت مخطئا بشأنك
    Estava enganado sobre tudo. Open Subtitles لقد كنت مخطئا حيال كل شئ
    Eu Estava enganado. Open Subtitles ياه.. لا لقد كنت مخطئا.
    Teria feito, sim. - Pai! Estava enganado, meu Entrecostinho do Diabo. Open Subtitles أبي - لقد كنت مخطئا يا عزيزتي الشريرة -
    Eu Estava errado. Peço desculpa. Open Subtitles لقد كنت مخطئا انا اسف
    Obrigado. Estava errado. Open Subtitles شكرا لكي , لقد كنت مخطئا
    Eu Estava errado, mãe. Open Subtitles لقد كنت مخطئا يا أمي
    Estava errado sobre Madrczyk. Open Subtitles لقد كنت مخطئا بشأن مادرزيك
    Estava errado. Que vergonha, Abraham. - Eu conheço outro médico. Open Subtitles أنا آسف لقد كنت مخطئا عار عليك (إبرهام)
    Eu enganei-me a teu respeito, poeta. Open Subtitles لقد كنت مخطئا بشأنك أيها الشاعر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus