"لقد كُنتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tinhas
        
    • Eras
        
    • Foste
        
    • Estavas a
        
    • Estiveste
        
    • Tu estavas
        
    Tu Tinhas razão em não te juntares. Open Subtitles لقد كُنتِ على حق في ألا تنضميّ إليهن. أعني..
    Tinhas razão, flor selvagem. Tenho muito que aprender contigo. Open Subtitles لقد كُنتِ محقة أيتها الزهرة البرية يوجد الكثير لأتعمله منكِ
    Eras tu, mas eu posso tratar disso. Open Subtitles لقد كُنتِ أنتِ المسؤولة لكن أستطيع فعل ذلك
    E, admitindo ou não para mim mesmo, tu Foste sempre a única. Open Subtitles ومع ذلك لقد اعترفت لقد كُنتِ دائما الوحيدة التي اريد ان اكون معها
    Ainda Estavas a dormir. Open Subtitles وبعدها تركت غرفتكِ. لقد كُنتِ نائمة
    Sim, Estiveste escondida durante muito tempo. Open Subtitles أجل، لقد كُنتِ مختفية لوقت طويل
    Tu estavas certa. Open Subtitles لقد كُنتِ مُحقة فيما سبق ، لقد كُنا نعيش
    Tinhas razão. Open Subtitles .لقد كُنتِ مُحقّة
    Tinhas razão. Open Subtitles لقد كُنتِ مُحقة.
    Tinhas razão em relação ao Tom. Open Subtitles لقد كُنتِ مُحِقةً بشأن "توم"
    Victoria, tu Eras uma menina de 16 anos, vítima de um horrível abuso pelo teu padrasto. Open Subtitles فيكتوريا، لقد كُنتِ بالسادسة عشر من عمركِ، وضحية لإعتداء زوج والدتكِ.
    Eras a encarregada dele. Tens que ir tu. Open Subtitles لقد كُنتِ المسئولة عنه أنتِ من يجب عليكِ الدخول إليه
    Bela tatuagem. Eras uma Secessionista. Open Subtitles وشمٌ جميل لقد كُنتِ مِن المُنشَقِّين
    Bem, estou num carro e tu Foste clara sobre uivar como um adolescente agora que sou pai. Open Subtitles لقد كُنتِ واضحة بهذا الشان تماماً، ممنوع أن أخرج رأسي من الشباك داخل السيارة وتلك أحد قواعد الأبوّة
    Não foi ele. Foste tu. Open Subtitles لقد كُنت مُخطئاً لم يفعل ذلك ، لقد كُنتِ أنتِ
    Estavas loira quando Foste abrir a porta. Open Subtitles لقد كُنتِ شقراء عندما فتحتِ لي الباب
    Estavas a ser casmurra. Open Subtitles لقد كُنتِ عنيدةً
    Tu Estavas a proteger-me. Entendo isso. Open Subtitles لقد كُنتِ تحميني، أفهم ذلك.
    Estavas a brincar. Open Subtitles حسناً ، لقد كُنتِ تمزحي
    Estiveste em sono delta durante muito tempo. Open Subtitles لقد كُنتِ في سُبات لفترة طويلة
    Estiveste deitada muito tempo. Open Subtitles لقد كُنتِ مُستلقية لفترة طويلة
    Tu estavas em apuros, e eu fui embora. Open Subtitles لقد كُنتِ في ورطة وأنا تخليت عنكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus