"لقد لاحظت أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Reparei que
        
    • notei que
        
    • Percebi que
        
    Reparei que a Audrey passa muito tempo com os rapazes. Open Subtitles لقد لاحظت أن أودري تقضي وقت طويل مع الأولاد
    Reparei que há muitas mais crianças no bairro. Open Subtitles أ تعلمون، لقد لاحظت أن الأطفال ازدادوا في الجوار 398 00: 32: 42,477
    Ouve, eu Reparei que o nome do teu namoradinho não está no gesso Open Subtitles اسمعي, لقد لاحظت أن اسمك صديقك ليس على الجبيرة هل تمزح؟
    Segundo, notei que o seu veículo está sem matrícula da frente. Open Subtitles ثانياً، لقد لاحظت أن عربتك ينقصها لوحة الترخيص.
    Sim, bem, Eu reparei noutra coisa, Percebi que você tem... realmente um grande apetite. Open Subtitles حسناً ، لقد لاحظت شيئاً لقد لاحظت أن لديك شهية كبيرة حقاً
    P'ra todos vocês, Reparei que eram franceses. O oposto de bonjour para vocês. Open Subtitles لقد لاحظت أن كلكم فرنسيون لذا أقول لكم عكس كلمة بونجور
    Hoje, na aula de ginástica, Reparei que um dos meus testículos foi para dentro do meu corpo e ainda não voltou para fora. Open Subtitles اليوم في فصل الصالة الرياضية لقد لاحظت أن واحده من خصياتي صعدت إلى جسمي ولم تعد حتى الآن
    Dale, Reparei que a tua relva está a ficar um pouco alta. Open Subtitles يا ديل .. لقد لاحظت أن حديقتك مرتفعه قليلاً
    Reparei que o teu nome não está na lista de voluntários para a feira da escola deste fim de semana. Open Subtitles لقد لاحظت أن اسمكِ ليس في قائمة المتطوعين لمعرض المدرسة بعطلة الأسبوع هذه
    Reparei que a tua outra capa estava estragada. Open Subtitles لقد لاحظت أن غلافك الآخر كان أفضل من هذا
    Reparei que tem jeito para irritar as pessoas. Open Subtitles لقد لاحظت أن لديكِ موهبة لاحتكاك بالناس بطريقة خاطئة.
    Reparei que voltaste a incluir a choradeira no número. Open Subtitles لقد لاحظت أن البكاء قد عاد إلى الأداء
    Reparei que tem bastante segurança privada à paisana esta noite. Open Subtitles إذن، لقد لاحظت أن لديك طاقم حماية متخفي هنا الليلة
    Reparei que a subtileza não é o teu forte. Open Subtitles لقد لاحظت أن البراعة ليست من مواهبك
    Bien, eu Reparei que o Sr. Gold é católico. Open Subtitles جيد, لقد لاحظت أن السيد "غولد" كاثوليكي
    Reparei que não andas a sair com ninguém há algum tempo. Open Subtitles لقد لاحظت أن لديك لا تم يرجع تاريخها لفترة طويلة . - الحق .
    Eu Reparei que o Red às vezes é muito duro. Open Subtitles لقد لاحظت أن "ريد" فعلاً رجل صعب
    Eu Reparei que o vosso tratamento para com os Woolies é um pouco bruto. Open Subtitles لقد لاحظت أن معاملتكم لل"وويلز" قاسية
    Quando examinei o prego hoje, notei que a ponta estava ligeiramente carbonizada. Open Subtitles وعندما فحصت هذا المسمار اليوم، لقد لاحظت أن طرف المسمار متفحم قليلاً
    notei que tens inclinação, para a miopia. Open Subtitles لقد لاحظت أن لديك ميولاً نحو حصر الأشياء,
    Não tenho um telegrama, mas notei que havia esta carta para si. Open Subtitles لقد لاحظت أن مكتب البريد وهذه الرسالة الخاصة بك.
    Percebi que a Ciência nãorespondia a perguntas interessantes. Open Subtitles لقد لاحظت أن العلم 000 لم يستطع الاجابه على أى من الأسئله المثيره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus