"لقد مر وقت طويل منذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há muito tempo
        
    • Há tanto tempo
        
    • Já passou muito tempo desde
        
    • há algum tempo
        
    • Passou muito tempo desde que
        
    Desde Há muito tempo que ninguém me dizia isso. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان قال لى اى شخص ذلك
    Há muito tempo que não fazia um parto e espero que tenhamos dado a este um bom começo. Open Subtitles حسناً، لقد مر وقت طويل منذ أن قمت بتوليد طفل و أتمنى أن يكون توليدنا هذا بداية جيدة
    Tens de compreender que já Há muito tempo que não vou a um terceiro encontro, quanto mais a um primeiro e um segundo. Open Subtitles يجب أن تفهم لقد مر وقت طويل منذ أن خرجت بموعد ثالث دعك من موعد أول أو ثاني
    Há tanto tempo que um membro do clã não casava com uma divorciada. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ تزوج عضو من الجماعة مطلقة
    É que já passou muito tempo... desde que alguém, que não o Harry, me tocou dessa maneira. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أى شخص عدا هارى لمسنى بهذا الشكل
    Sabe, Há muito tempo que não actuo ao vivo. Open Subtitles أتعلم ، لقد مر وقت طويل . منذ أن أديت على الهواء مباشرة
    Há muito tempo que ninguém me segurava no cabelo enquanto vomitava. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن ساعدني أحد برفع شعري أثناء التقيؤ
    Há muito tempo que não me chamam por esse nome. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن ناداني شخص ما بذلك.
    Há muito tempo que não faz um filme com a sua mulher, tenciona atribuir-lhe um papel neste novo filme? Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن قدمت فيلمًا مع زوجتك هل تخطط لضمها ضمن طاقم هذا الفيلم الجديد؟
    Há muito tempo que não ando de salto alto. Desculpa. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان ارتديت حذاءً بكعب عالي , اسفة
    Há muito tempo que fizemos negócios juntos. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن قمنا بأي عمل معاً
    Há muito tempo que não dizia isto. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن استخدمت تلك الكلمة.
    Há muito tempo desde que me alimentei de espécimes tão saudáveis. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن تغذيت على رجال صحيين.
    Já não estávamos tão agarradinhos Há muito tempo! Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن لمسّتك من فوق الملابس
    Há muito tempo que ninguém diz que sou engraçado. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان فكر فيني احد انني مضحك
    Há muito tempo que não comia nada que não viesse num menu ou numa embalagem. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن أكل شئ لا يأتي في شكل وجبات معلبة أو خفيفة
    Não me digas que não achaste. Meu Deus, Há tanto tempo que não tinha uma luta decente! Open Subtitles أوه ، لا تخبرينى أن هذا لم يكن مرحا ...يا إلهى ، لقد مر وقت طويل منذ
    Há tanto tempo que ninguém me tocava. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن لمسني أحد
    Já passou muito tempo desde que li esse livro. Open Subtitles حسنا, لقد مر وقت طويل منذ ان قرأت هذا الكتاب
    Já não tenho uma aula de anatomia há algum tempo, mas tenho quase a certeza que se estão afastar cada vez mais dos meus pulmões. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أخذت محاضرة التشريح لكنني واثق أنكم تبتعدون كثيراً عن رئتيَّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus