| "Estou farto das piadas sobre a minha mão gigante. | Open Subtitles | لقد مللت من كثرة مزاحهم عن ضخامة يدي |
| Ou se encontra comigo ou procura outra pessoa, porque Estou farto destas tretas de intriga e espionagem. | Open Subtitles | انظر,لتقابلنى فقط أو ابحث عن شخص آخر,لقد مللت من كل هذا |
| Estou farta de interrupções. Só queremos estar a sós. | Open Subtitles | لقد مللت من هذه المقاطعات كل ما نريده هو وقت بمفردنا |
| Estou farta de queixas da treta por um vadio qualquer não gostar de ser dominado por uma mulher. | Open Subtitles | لقد مللت من هذة الشكاوى بسبب قليل من استعمال القوة و لم تنتهى أبداً رغم أننى امرأة |
| Por isso, acho que aguento 90 dias. Aliás, aguento 90 dias antes dos 90 dias. Estou tão farta de homens. | Open Subtitles | لذا انا استطيع الإنتظار 90 يوما لقد مللت من الرجال و افكر في مواعدة النساء |
| A minha filha cortou-mo. Estava farta de tanto escovar e pentear. | Open Subtitles | إبنتى من قصته لقد مللت من كثرة تنظيفه وهو طويل |
| Estou cansada de saber onde vou estar a cada segundo, todos os dias. | Open Subtitles | لقد مللت من تخطيط كل يوم وكل ثانيه في حياتي |
| Gosto de descobrir a verdade. Estou cansado de segredos. | Open Subtitles | أريد معرفة الحقائق الخفية، لقد مللت من الأسرار التي بحياتي |
| Estou farto de pessoas aos tiros. | Open Subtitles | لقد مللت من كثرة الذين يطلقون علّى النار |
| Estou farto de esperar por estes sacanas. Juro, até quero que eles regressem. | Open Subtitles | لقد مللت من انتظار هؤلاء الاوغاد اقسم انني اتمنى عودتهم |
| Já Estou farto de andar atrás desse tipo...temos que acabar com isto. | Open Subtitles | لقد مللت من ملاحقة هذا الرجل علينا ان ننهي هذا |
| Pára com isso! Estou farta de ouvir falar em representação. | Open Subtitles | توقف , لقد مللت من السماع عن التمثيل والتمثيل و التمثيل |
| "e Estou farta de ficar sempre em casa!" | Open Subtitles | لقد مللت من جلوسي في البيت ليله وراء ليله |
| Só vou falar à polícia. Estou farta de ser insultada. | Open Subtitles | لن أتحدث سوى للشرطة لقد مللت من الإهانات |
| Estou tão farta de gentinha invejosa. | Open Subtitles | لقد مللت من إلقاء الناس مشاكلهم عليّ |
| Estou tão farta disto! | Open Subtitles | لقد مللت من هذه التصرفات .. |
| Estava farta de perder com trabalhos para estudantes recém-formados. | Open Subtitles | لقد مللت من كل تلك الوظائف التافهة التى اخسرها بسبب خريجى الكليات |
| Estava farta de ser diferente. | Open Subtitles | لقد مللت من كوني مختلفة. |
| Estou cansada de ficarmos tanto tempo separados. | Open Subtitles | لقد مللت من هذه الطريقة التى نقضى بها وقتنا |
| Estou cansada de ficarmos tanto tempo separados. | Open Subtitles | لقد مللت من هذه الطريقة التى نقضى بها وقتنا |
| Estou cansado de viver a vida, com medo que descubram, a farsa que sou. | Open Subtitles | لقد مللت من عيش حياتي خائفاً أن يتم اكتشاف مدى زيفي |