Esqueci-me do que era ser humano, sentir, gostar de alguém. | Open Subtitles | لقد نسيتُ كيف أكون بشرياً، وكيف أشعر، وكيف أهتم |
Esqueci-me. Tenho de fazer um telefonema. | Open Subtitles | لقد نسيتُ تماماً . لابد أن أجري مكالمة هاتفية |
Esqueci-me de te dizer que preciso do carro esta noite. | Open Subtitles | إذن , لقد نسيتُ أن أخبرك أني بحاجة لليسارة هذه الليلة |
Esqueci-me disso, devido a ter quase morrido. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أمره بسبب أنني كنتُ على وشك الموت |
- Merda. Também me Esqueci que tenho um diamante no cu. | Open Subtitles | اللعنة ، لقد نسيتُ أيضاً أن هناك ماسة في مؤخرتي |
Deixei o meu batom na secção de História. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أحمر الشفاه في صف التاريخ |
Desculpe. Estão a usar esta sala. Esqueci-me. | Open Subtitles | أنا آسف, أنتم تستعملون هذه الغرفة, لقد نسيتُ, أنا آسف. |
Esqueci-me da minha capa de chuva e preciso que leves os miúdos a casa hoje. | Open Subtitles | لقد نسيتُ معطف المطر، سأحتاج منك أن توصل الأطفال وحدك اليوم |
Esqueci-me que tinha um assunto urgente para tratar em Montreal. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أن لدّي حالة طارئة في مونتريال. |
Esqueci-me de que era noite de eleições, ou não teria ficado. | Open Subtitles | لقد نسيتُ بأنها كانت ليلة الإنتخابات، أو لم أكن قد بقيت |
Tenho estas dores de cabeça. Esqueci-me das horas. | Open Subtitles | لديّ نوع من الصداع لقد نسيتُ كم الوقت، فحسب |
Querida, Esqueci-me de trazer um livro. | Open Subtitles | لكن الآن عزيزتي .. لقد نسيتُ أن أحضر كتاباً |
Esqueci-me que tinha uma coisa para ti. | Open Subtitles | إنّي، حسنٌ. لقد نسيتُ أنّي جئتُ لكِ بشيءٍ. |
Esqueci-me do que estou a reivindicar! | Open Subtitles | ومصنوعة من مواد شديدة الأشتعال لقد نسيتُ لماذا أنا غاضبة |
Kayo, Esqueci-me completamente. És tão insensível. | Open Subtitles | ـ أجل، لقد نسيتُ تماماً قدومكِ ـ أنّك غير حساس للغاية |
Desculpe-me, Esqueci-me de informar que o técnico do lava-louças, vinha hoje. | Open Subtitles | أنا آسفة، لقد نسيتُ أن أذكر أن مُصلح غسّالة الصحون من المقرّر أن يمّر اليوم. |
Têm de ir à mercearia, Esqueci-me do feijão-verde, da batata-doce e do molho de arandos. | Open Subtitles | أنتما الأثنان يجب أن تذهبا إلى البقالة لقد نسيتُ الفاصوليا الخضراء البطاطا , و صلصلة التوت البري |
Esqueci-me de comprar o bolo de aniversário da minha filha. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أن اشتري كعكةً لعيد ميلاد إبنتي |
Desculpa. Esqueci-me de a tirar. Não, não faz mal. | Open Subtitles | ـ آسفة، لقد نسيتُ التخلص من هذه الصورة ـ كلا، لا عليكِ |
Esqueci que tenho uma reunião com o conselho da custódia. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أنّ لديّ موعد مع مجلس مُراجعة الوصايا. |
Deixei o meu colete dentro da carrinha. | Open Subtitles | لقد نسيتُ سترتي الواقية في الشاحنة. |
Tínhamos um compromisso mas eu Tinha-me esquecido. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أننا وضعنا خططاً غير مؤكدة |