Esqueci-me que estava a falar com os cabeças de semente da divisão de comida natural. | Open Subtitles | لقد نسيت أنني أتيت بكم من قطاع الأطعمة الطبيعية |
- Não foi o meu telemóvel. Esqueci-me que coloquei o meu "Alerta de Amigo" | Open Subtitles | لقد نسيت أنني أضع ساعة هابي كات لتنبيهات الأصدقاء |
Mãe, Esqueci-me que marquei com estas pessoas hoje para verem a cama. | Open Subtitles | أمي, لقد نسيت أنني سأستقبل أشخاصاً اليوم للسرير |
Desculpa, Esqueci-me que estava a falar com um perito. | Open Subtitles | آسف، لقد نسيت أنني أتحدث إلى خبير |
Esqueci-me que prometi ao idiota do Rufus fazer umas chamadas... | Open Subtitles | لقد نسيت أنني وعدك (روفس) أنني سأنتظر اتصاله، لذا.. |
Eu tenho uma arma! Esqueci-me que também tenho uma arma! | Open Subtitles | أوه لدى مسدس لقد نسيت أنني لدى مسدس |
Por momentos Esqueci-me que estava no buraco negro da sofisticação. | Open Subtitles | لقد نسيت أنني في مكان سيء للغاية |
Certo. Esqueci-me que trabalho com a "Cavalaria". | Open Subtitles | صحيح، لقد نسيت أنني أعمل برفقة "الفارسة". |
Esqueci-me que não sou a única pessoa que está magoada. | Open Subtitles | لقد نسيت أنني لست الوحيده التي تتألم |
Esqueci-me que já deixei. | Open Subtitles | لقد نسيت أنني أقلعت عنه |
Esqueci-me que levei lá o meu pai. | Open Subtitles | لقد نسيت أنني أخذتُ والدي إلى هُناك اُنظر، لم يكن لدي علم بأن (بوبي) يقوم بتصويري |