"لقد واجهت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Já tive
        
    • Já enfrentei
        
    • já enfrentou
        
    • Eu enfrentei
        
    • Ela enfrentou
        
    Já tive as minhas razões de queixa, mas senti uma mudança. Boa mudança. Open Subtitles لقد واجهت بعض المشاكل هناك , لكنني شعرت بتغير ...
    Já tive situações com familiares nas quais a parte lesada acaba por se mostrar relutante em cooperar com o meu gabinete. Open Subtitles لقد واجهت حالات تخص أفراد عائلة من قبل، حيث يكون الطرف المتضرر في نهايةالمطافمترددًا...
    Já enfrentei olhos mais cruéis do que os seus, mulher. Open Subtitles لقد واجهت أعين أكثر قسوة من عيناك يا امرأة
    Já enfrentei circunstâncias muito mais formidáveis, Lorde Benton. Open Subtitles لقد واجهت ظروف أشد قسوة يا لورد بينتون
    A vida na Terra já enfrentou a extinção pelo menos cinco vezes. Open Subtitles لقد واجهت الحياة على الأرض خطر الإنقراض خمس مرات على الأقل في السابق
    Eu enfrentei o gigante de gelo ...elfos negros da Escócia .....até mesmo demónios de fogo. Open Subtitles لقد واجهت الجليد العملاقه والملفات السوداء من المخابرات المركزية حتى واجهت نار الشيطان نفسه
    Ela enfrentou muitas provações aqui, na Corte, como Rainha. Open Subtitles لقد واجهت الكثير من المحاكمات هنا في القصر
    Sabes, Marge, Já tive a minha cota de problemas... mas estar aqui, contigo e com as crianças na nossa aconchegante casa... neste lindo país livre... faz-me sentir que sou um homem cheio de sorte. Open Subtitles أتعرفين (مارج)؟ لقد واجهت بعض المتاعب لكنجلستيهناالآنمعأبنائي..
    Já tive pior. Open Subtitles لقد واجهت أسوأ من هذا
    Já tive problemas piores. Open Subtitles لقد واجهت مشاكل اصعب
    Já enfrentei mentiras piores. Open Subtitles لقد واجهت أكاذيب أسوأ
    Defiance já enfrentou invernos mais rigorosos que este. Open Subtitles لقد واجهت "ديفانيس" شتاءٌ أصعب من ذلك
    Mas acho que você concordará que, comparado com outros Presidentes, Eu enfrentei alguns desafios únicos. Open Subtitles ولكن أعتقد أنكِ توافقين أنه بالمقارنة مع غيري من الرؤساء لقد واجهت بعض التحديات الفريدة نوعا ً ما
    Eu enfrentei as grandes serpentes do norte. Open Subtitles لقد واجهت شياطين الشمال العملاقة
    Ela enfrentou seus maiores medos tudo porque ela te ama. Open Subtitles لقد واجهت أعظم مخاوفها كل ذلك لإنها أحبّتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus