| Ele concordou em aceitar-te e partilhar contigo o rendimento do meu gado. | Open Subtitles | لقد وافق على إستضافتك و ان يقسم معك الأرباح اثناء غيابي |
| Ele concordou em sair ao porem a arma na minha cabeça. | Open Subtitles | لقد وافق على الخروج عندما تم وضع مسدس في رأسي |
| Ele concordou em parar com a pulverização e a fazer análises ao sangue das pessoas expostas nesta área. | Open Subtitles | لقد وافق على منع نشر المبيد فورا ً و أن يتم عمل إختبارات للدم لكل سكان المناطق التي يحدث بها رش مكثف |
| E mais importante, Ele aceitou estar aqui. | Open Subtitles | و الأكثر أهميه ، لقد وافق على المجئ إلى هُنا |
| Ele concordou em ir à esquadra, mas eu não o posso manter lá por muito tempo, por isso, temos de nos apressar e encontrar algo para o podermos manter lá, está bem? | Open Subtitles | لقد وافق على الذهاب للقسم لكن لا أستطيع إبقائه طويلاً فلنسرع قليلاً |
| Ele concordou em não processar-nos em troca de um acordo generoso. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى محاميه للتو لقد وافق على عدم محاكمتنا مقابل تسوية سخية منا |
| Ele concordou finalmente em deixar-te arranjar um fundo universitário para as meninas. | Open Subtitles | لقد وافق أخيرا بأن تدفعي مصاريف دراسة البنات |
| Ele concordou em fazer um menage connosco de qualquer maneira. | Open Subtitles | لقد وافق على الانخراط بعلاقة ثلاثية معنا على كل حال |
| Ele concordou em ajudar a procurar o carro. | Open Subtitles | لقد وافق على المساعدة للعثور على السيارة |
| Falei com ele e como o que fez no hospital não está relacionado com drogas, Ele concordou em dar-lhe outra oportunidade. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه وما فعلتة في المشفى لاعلاقة له بالمخدرات لقد وافق لأعطائك فرصة اخرى |
| Enfim, resumindo, o meu namorado e eu tivemos uma conversa franca e Ele concordou em pôr as roupas dele no cesto de agora em diante | Open Subtitles | على كل حال، لإختصار القصه تحدثت أنا وحبيبي من قلبٍ لقلب و لقد وافق على أن يضع ملابسه في سلة من الأن فصاعداً |
| Ele concordou em ajudar-me em casos, se eu continuasse a investigar os assassinatos de que ele é acusado. | Open Subtitles | لقد وافق على تقديم مشورته إليّ بصدد القضايا إذا واصلت التحقيق في الجرائم المتهم بارتكابها |
| Ele concordou em dar-te o comercio da heroína em Stockton. | Open Subtitles | لقد وافق على إعطائكم نصيباً من تجارة الهيروين في ستوكتن |
| Em troca da promessa de impedir o FBI de encontrá-lo, Ele concordou em anunciar um último lavador de dinheiro. | Open Subtitles | مقابل وعدي له بأن أبقي المكتب الفيدرالي بعيداً عن إيجاده لقد وافق على منح الجماعة مُهمة أخيرة تتعلق بغسيل الأموال |
| Ele concordou fazer o teste do polígrafo nessa tarde, mas não apareceu. | Open Subtitles | .... لقد وافق على أن يخوض اختبار كشف الكذب بعد فترة الظهر |
| Ele concordou com uma RM só porque os pais queriam procurar um útero cego. | Open Subtitles | لقد وافق على إجراءِ رنين فقط لأنّ الوالدينِ... أرادا البحثَ عن رحمٍ مسدود |
| Mas como eu tenho uma fotografia dele a fritar uma omelete, nu... Ele aceitou nunca a mostrar a ninguém. | Open Subtitles | لكن لأنني لدي صورة لهُ يطبخ (الأومليت) و هو عاري لقد وافق أن لا يريها لأي أحد |
| Ele aceitou a tua proposta. Tudo o que pediste. | Open Subtitles | لقد وافق على صفقتك، وكل شيء طلبته |
| Na sexta-feira, o Congresso finalmente aprovou e o presidente Bush assinou a lei... | Open Subtitles | لقد وافق أخيراً مجلس النواب يوم الجمعة والرئيسبوشقامبالتوقيععلىقانون ... |
| Os graúdos concordaram em jamais voltar. | Open Subtitles | لقد وافق الناضجون على الرحيل و عدم العودة مطلقا |