"لقد وثقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Confiei em
        
    • Ela confiava em
        
    • Eu confiei
        
    • Ela confiou em
        
    • Confiei no
        
    • Confiei na
        
    • Confiaste em
        
    • Acreditei em
        
    • Eu confio em
        
    Confiei em ti! Merda! Como é que nos pudeste fazer isto? Open Subtitles لقد وثقت بك, اللعنه كيف استطعت ان تفعل هذا بنا؟
    Confiei em ti quando cancelaste a nossa ida ao concerto. Open Subtitles لقد وثقت بك عندما تجاهلت موعدنا الى الحفلة الموسيقية
    Puseste uma escuta na fotografia do meu avô. Confiei em ti. Open Subtitles لقد وضعت جهاز تصنت فى صورة جدى لقد وثقت بك
    Ela deu-me uma oportunidade quando mais ninguém o fez. Ela confiava em mim. Open Subtitles لقد اعطتني فرصة بينما لم يعطني الآخرون ذلك لقد وثقت بي
    Eu confiei que a CTU protegeria a minha mulher e perdi-a. Open Subtitles لقد وثقت بكل العاملين بالوحدة على ان يحموا زوجتى وخسرتها
    Ela confiou em si, e você prendeu-a no seu momento de fraqueza. Open Subtitles لقد وثقت بكَ وقمتَ بإفتراسها في أضعف لحظاتها
    "Confiei em ambos, como é que pudeste comer a minha esposa? Open Subtitles لقد وثقت بكما, كيف تستطيع أن تقيم علاقة مع زوجتي؟
    Vladimir, Confiei em ti. Agora fazes isto a tua familia e a mim. Open Subtitles فلاديمير , لقد وثقت بك الان تفعل هذا بعائلتك وبي
    Dei-te o dinheiro de boa fé. Confiei em ti. Open Subtitles انا اعطيتك المال بحسن نية لقد وثقت بك
    Confiei em ti. Aldrabar tem normas e uma ética. Open Subtitles يا رجل لقد وثقت بك ، هناك شروط للاحتيال وهناك أخلاق
    Não devia ser preciso, Audrey Confiei em você. Open Subtitles لم يكن على أن أفعل ذلك من المفترض أنك صديقتى لقد وثقت بك
    Eu Confiei em ti, Michael, e agora todas as minhas amigas estão a rir-se de mim. Open Subtitles لقد وثقت بك يامايكل والان كل اصدقائي يضحكون علي
    - Rosa. - Confiei em ti. Pensei que ele era real. Open Subtitles ــ اوه ، روسا ــ لقد وثقت بك يابيتي ، وظننته حقيقياً
    Eu Confiei em ti e tu traíste-me com esta puta. Open Subtitles لقد وثقت بك وأنت خُنتَني مع هذه الساقِطة
    Confiei em si. Disse que era para ajudar as pessoas. Open Subtitles لقد وثقت بك، أخبرتني أنكم تحاولون مساعدة الناس
    Eu Confiei em ti! Eu não voltaria aqui se tivesse sido eu, pois não? Open Subtitles لقد وثقت بك هل أرجع لهنا إذا كنت أنا من فعل ذلك
    Confiei em jovens demais. Confiei no ianque, demais. - E assim que você prova uma posição? Open Subtitles لقد وثقت فيهم كثيرا وثقت في الامريكي كثيرا
    Tu conhecias a minha esposa. Ela confiava em ti assim como eu. Open Subtitles تعرف زوجتي لقد وثقت بكَ، كما وثقتُ أنا بك
    Ela confiou em si, colocou-se nas suas mãos porque não conseguia ver o sangue nelas. Open Subtitles ، لقد وثقت بك وضعت نفسها بين يديك لإنها لم ترى الدماء المُلطخة عليها
    Confiei na tua relação com a Jessi, mesmo quando achava que não o devia fazer. Open Subtitles لقد وثقت بك مع جيسي حتى بالرغم انني اعتقد بأنه لاينبغي
    Tu Confiaste em mim. Não queria que ficasses mal visto pelo Presidente. Open Subtitles لقد وثقت بى ، و لم أرد أن تبدو بمظهر سئ أمام الرئيس
    Eu Acreditei em ti, Rob, quando mais ninguém acreditava. Open Subtitles لقد وثقت بك يا "روب"، بينما لم يثق بك أحد آخر.
    Escuta. Eu confio em ti, portanto vou abrir-me contigo. Open Subtitles أسمع, لقد وثقت بك لذا أنا سأخبرك الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus