Eu Nasci durante a grande depressão, e nunca vi nada tão deprimente como um rapaz branco já adulto | Open Subtitles | لقد وُلدتُ أثناء إكتئاب عظيم ولم أرى أي شيء كئيب ككئابة هذا الرجل الأبيض البالغ |
Nasci na Índia, o maior país democrático do mundo. Quando tinha quatro anos, a minha família mudou-se para Belize, talvez o país democrático mais pequeno do mundo. | TED | لقد وُلدتُ في الهند، أكبر ديموقراطية عالمية، وحين كنت في الرابعة، انتقلت عائلتي إلى بيليز، ربما أصغر ديموقراطية في العالم. |
Eu Nasci no gueto. Mas ao contrário da maioria, saí de lá. | Open Subtitles | لقد وُلدتُ في جيتو, ولكني خرجت |
Nasci na Carolina do Norte e estudei em Auburn. | Open Subtitles | - لقد وُلدتُ في شمال " كارولينا " وذهبت للمدرسة في " أوبورن" |
Uma donzela em apuros. Nasci para este momento. | Open Subtitles | امرأةٌ في محنة، لقد وُلدتُ لتلك اللحظة. |
Nasci para uma vida de obrigações. | Open Subtitles | لقد وُلدتُ داخل حياة المسؤلية. |
Nasci nesta casa. | Open Subtitles | لقد وُلدتُ في هذا المنزل |
Nasci das mãos de um ser humano. | Open Subtitles | لقد وُلدتُ على أيدي بشريين |
Nasci pobre. | Open Subtitles | لقد وُلدتُ فقيرة. |
Eu Nasci em uma trilha | Open Subtitles | لقد وُلدتُ أثناء رحلة |
Nasci assim. | Open Subtitles | لقد وُلدتُ هكذا |
"Eu Nasci aqui." | TED | لقد وُلدتُ هنا." |
- Amor, eu Nasci em Shelbyville. | Open Subtitles | -عزيزي ، لقد وُلدتُ في (شلبيفيل ) |
Nasci para amar. | Open Subtitles | لقد وُلدتُ لكي أُحب. -سيـ... سيّـد (بركوتز ). |
Nasci... pronto. | Open Subtitles | لقد وُلدتُ جاهزاً . |
Eu Nasci num espetáculo dos Def Leppard... | Open Subtitles | لقد وُلدتُ أثناء حفلة (ديف ليبورد) |