"لقرض" - Traduction Arabe en Portugais

    • empréstimo
        
    Para tanto, era preciso um empréstimo bancário. Sabia? Open Subtitles ولكي يتم هذا، فأنت تحتاجين لقرض من البنك هل تدرين هذا؟
    Ela pode ter pedido o empréstimo em nome dele, para fazer o produto? Open Subtitles اذن, ربما تقدم بطلب لقرض باسمها من اجل منتجه؟
    De qualquer das formas, eu precisava de um fundo de empréstimo que cobrisse alguns gastos com o jogo do qual já falamos aqui. Open Subtitles بأي حال، احتجت لقرض صغير لتغطية بعض خسارتي من المقامرة التي أخبرتكِ عنها
    E no fim deixas que o empréstimo seja pago pelo governo pelo valor nominal. Open Subtitles ثم, بعد ذلك, ترفع دعوى قضائية ضد الحكومة لسداد لقرض بالقيمة الاسمية.
    Porque prometeste levar-me lá para festejar o pagamento do empréstimo do teu negócio. Open Subtitles لأنك وعدتني بأن تأخذني إلىهناكللإحتفال.. بتسديدك لقرض عملك ..
    Apenas fiz o exame porque precisava de um empréstimo para abrir a minha barbearia e o meu pai não me emprestaria o dinheiro se eu não o fizesse. Open Subtitles زاولت المهنة فقط بسبب حاجتي لقرض لافتتاح متجري و لأن والدي لم يكن ليمنحني المال ما لم أفعل
    se tem condições para pedir um empréstimo. TED وأعرف ما إذا كنت مؤهلاً لقرض.
    Preciso de um empréstimo para o filme sobre o Jefferson. Open Subtitles البنك اللعين أحتاج لقرض لتمويل فيلمي
    E está a dizer que isto é o reembolso do empréstimo feito à Aguatectura. Sim. Open Subtitles و أنت تدعي أن هذا هو مبلغ السداد لقرض"أجواتيكشر"
    Se um seminarista não completar os seus votos, à luz do artigo 15, a Igreja tem o direito de converter a bolsa de estudo, num empréstimo para estudantes. Open Subtitles إن لم يكمل الطالب اللاهوتي نذوره، لذا، وفقاً للبند الـ 15، "لدى الكنيسة الحق في تحويل المنحة الدراسية لقرض الطالب".
    Se quiser um empréstimo, adoraria ajudar, ou um novo assessor financeiro talvez a ajude a sair do vermelho. Open Subtitles لو وجدت نفسك بحاجة لقرض ...فسيرسني أن أساعدك أو ربما مستشارك الماليّ الجديد ...يمكنه مساعدتك في الخلاص من دَينك
    Calculo que não venham pedir um empréstimo. Open Subtitles أنت لست هنا لقرض البيت، آخذه.
    Você não esta qualificada para um empréstimo deste tamanho. Open Subtitles أنت لست مؤهلة لقرض بهذا الحجم
    E o teu pai disse-me que precisavas de um empréstimo. Open Subtitles وأخبرني والدك أنك بحاجة لقرض
    Diz adeus ao teu empréstimo da carrinha. Open Subtitles قل وداعاً لقرض الشاحنة
    Se eu duvidar da capacidade de a minha irmã mais velha me pagar os 10% de juros que estabeleci no último empréstimo que lhe fiz, não aceito que me peça mais dinheiro enquanto ela não me pagar. TED فإذا شككت بقدرة أُختي الكبيرة على إعادة فائدة ال10% التي فرضتها عليها تبعاً لقرض أستدانته مني فسوف أقيد قدرتها على الإستدانة مني حتى تقوم بإعادة المبلغ كله ( ضحك )
    - Precisa de um empréstimo, Lloyd. Open Subtitles -في (إنسينو)؟ -إنه يحتاج لقرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus