Podia ter tido uma bela carreira na ONU, mas decidiu voltar e actuar pela causa do pai. | Open Subtitles | كانت ستحصل على عمل ثابت في الأمم المتحدة لكن قررت العودة للمنزل والعمل لقضية والدها |
Pode ser um investidor de dinheiro ou de causa. | TED | اذا .. اما يتم الحصول على العوائد نقداً .. او يتم توظيفها لقضية ما |
Eu atrasei a causa sagrada da reforma, foi isso? | Open Subtitles | كان هدفى وضع أسس لقضية الإصلاح المقدس أليس كذلك ؟ |
Fizemo-lo para um caso muito difícil, que era a desflorestação na China. | TED | قمنا بذلك لقضية صعبة جدا كانت لعملية ازالة الغابات في الصين. |
Temos uma quantidade razoável de provas a suportá-lo, mas, por enquanto, só estamos a construir um caso. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الأدلة لدعم إدانته ولكن في الوقت الحالي نحن نُرسي الأساس لقضية |
O Ministério quer que ele testemunhe no caso sobre gangsters, mas têm medo de perdê-lo antes de conseguirem o que querem. | Open Subtitles | والنائب العام يريد حفظة لقضية الابتزاز وخائفون من أن يفقدوه قبل أن ياخذوا منه مايرديون |
o caso era complexo eu precisei de vários bons advogados. | Open Subtitles | حسن ، لقضية بهذه التعقيد وجب عليّ تعيين فريق محامة مخضرم |
Diz que o assistente social do caso do Jack está lá. | Open Subtitles | يقول بأن ذلك العامل في الخدمه الإجتماعيه لقضية جاك هناك |
- Mais certa do que no caso da prostituta. | Open Subtitles | أنا متأكدة اكثر بكثير مما انا عليه بالنسبة لقضية العاهرة في هوليوود التي تخص برينان |
Desculpa, é para uma causa justa. | Open Subtitles | أنت لا تمانع ، أليس كذلك؟ هذا لقضية عادلة ، شكرا |
Tenho que me levantar muito cedo por causa dum divórcio tenho que ir. | Open Subtitles | اسمع يجب ان استعد لقضية الطلاق فى الصباح لذا يجب ان أنام الأن |
No entanto, dedicámo-nos à causa dos Tau'ri. | Open Subtitles | و مع ذلك، لقد كرسنا أنفسنا لقضية التاوري |
Mas bebemos por uma boa causa! | Open Subtitles | لكن ما زالنا جميعاً سكارى لقضية إنسانية صحيح؟ |
Ou é um fanático por uma causa, ou alguém que não tem razões para viver. | Open Subtitles | و بما يعنى أن المتعصبين لقضية ما يختارون شخصا ليس لديه رغبه فى الحياه |
Os grandes especialistas em eventos extraterrestres vieram aqui esta noite, juntaram-se numa causa comum. | Open Subtitles | جاء هنا الليلة أعظم الخبراء في الشئون الفضائية لقد اجتمعوا لقضية مشتركة |
O CODIS revelou que o ADN condiz com o de um caso nunca esclarecido: | Open Subtitles | بحثت عنه في نظام الفهرسي للحمض النووي الموحد الحمض النووي المنوي مطابق لقضية غير محلولة في تكساس |
Posso parecer um caso de caridade nomeado pelo tribunal mas sou um homem honesto. | Open Subtitles | قد ابدو مثل الذين تعينهم المحكمة لقضية خيرية الا انى رجل صادق |
O que precisam é de um caso irrefutável, para que todos aleguem culpa. | Open Subtitles | لذا نحتاج لقضية سهلة، رائعة بحيث يعترف الكلّ بالتهم. |
Sou a consignatária nomeada pelo tribunal no caso Tobin. | Open Subtitles | أنا المعيّنة من قبل المحكمة لقضية توبن مكتبي قام باستدعاء |
Tem uma audiência preliminar às 17:30 para o caso Maxine Gopnick. | Open Subtitles | عندك جلسة إكتشاف في 5: 30 لقضية ماكسين جوبنيك |
O julgamento de Deli Wallia, o caso do acidente será decidido hoje. | Open Subtitles | المحاكمة لقضية حادث دلهي واليا ستكون اليوم |
Esse é o cerne do caso da OSHA. | Open Subtitles | هذه هي المُشكلة الأساسية لقضية إدارة الأمن والصحة المهنية. |