Coronel, pensei que fosse interdito a forças militares externas. | Open Subtitles | سيدي, أعتقد بأنه غير مصرح لقوات عسكرية خارجية |
A OAS parece agora totalmente desmoralizada... com a esplêndida actuação das nossas forças de segurança nacional. | Open Subtitles | الان تبدوا جماعة الأو أية إس محبطة جدا من الأداء الرائع لقوات أمننا القومي. |
O melhor é entregá-los às forças da ordem na próxima estação, segundo a denúncia que ouvimos. | Open Subtitles | دعنا نسلمهم لقوات الأمن في المحطة الأولى هناك قواعد وتعليمات في هذه البلاد |
... permitindo à força de ataque dizimar estas instalações. | Open Subtitles | وذلك سيسمح لقوات الهجوم بابادة هذه التجهيزات هنا |
... permitindo à força de ataque dizimar estas instalações. | Open Subtitles | وذلك سيسمح لقوات الهجوم بابادة هذه التجهيزات هنا |
Ele deu-nos uma estimativa da força das tropas do Soren, bem como uma data e hora possíveis para o ataque. | Open Subtitles | لقد زودنا بتقدير لقوات سورن , فضلاً عن التاريخ والوقت المناسب للهجوم |
Todos sabem que sois um famoso general do exército do imperador. | Open Subtitles | الجميع هنا يعلم مقدار شهرتك الكبيرة باعتبارك جنيرالا لقوات الامبراطور |
Entreguem imediatamente o caixão às forças de ocupação, | Open Subtitles | سيتم تسليم التابوت لقوات الاحتلال لمصادرته فوراً |
É aqui o ponto de encontro oficial para as forças da invasão. | Open Subtitles | هذه هي نقطة الإلتقاء الرسمية لقوات الغزو |
As forças de Defesa Israelitas tinham lá uma pista de aterragem. | Open Subtitles | كان فيها ميدان هبوط لقوات الدفاع الإسرائيلي |
O Comandante Supremo das forças Aliadas, o General Eisenhower, vem para lhes dizer: | Open Subtitles | جاء القائد الاعلى لقوات الحلفاء الجنرال ايزنهور يخبرهم .. |
O Missouri foi onde os japoneses se renderam às forças aliadas no final da II Guerra Mundial. | Open Subtitles | كانت المايسورى هنا عندما اليابانيون استسلموا لقوات الحلفاء فى نهاية الحرب العالمية الثانية. |
Militar, forças intervenção, ou privado. | Open Subtitles | ربما تدريب عسكري أو تابع لقوات الأسلحة و التكتيكات الخاصة أو الشركات العسكرية الخاصة |
Mas o Kuzão juntou forças com nações avançadas para manipular os Qhardis com vista a conter os seus vizinhos. | Open Subtitles | لكن كوزان إنضمت لقوات من بلدان أخرى لكي تتلاعب بالغارديستانيين بحجة حماية دولة جارة |
Exigimos a retirada completa da força de ataque naval | Open Subtitles | نحن نطالب بالانسحاب الكامل لقوات القصف البحرية الامريكيه |
dos Fórum Imperiais... onde decorrerá, na presença de Hitler... a grandiosa parada de toda a força bélica italiana | Open Subtitles | حين يأخذ الموكب العظيم لقوات البلدين المسلحة مكانه |
Junta-te à força de paz, constroi casas para pessoas pobres. Algo excepto isto. | Open Subtitles | أذهب و انضم لقوات السلام, ابني منازل للفقراء افعل أي شيء عدا هذا |
Ele parece ser o líder das tropas de choque. | Open Subtitles | يبدوا أنه القائد لقوات صاعقة |
Esta é uma chamada para a presença imediata das tropas Humanichs na GSC. | Open Subtitles | انتباه هذه دعوه للنشر الفوري لقوات الهيومانكس في (جي إس سي) |
Esta é uma chamada para a presença imediata das tropas Humanichs na GSC. | Open Subtitles | أكرر، هذه دعوه للنشر الفوري لقوات الهيومانكس في (جي إس سي) |
Preciso do exército do Duque para salvar a França. | Open Subtitles | أحتاج لقوات الـدوق لأنقذ "فرنسا". |