E estou muito feliz por dizer que não acho que tenha muitos amigos que sejam competentes e responsáveis mas extremamente desonestos. | TED | و أنا سعيدة جدّا لقولي أنّه ليس لي عديد الأصدقاء الأَكْفَاءٌ و الذين يمكن الاعتماد عليهم لكنهم غير نزيهين. |
Tive alguns problemas em Silicon Valley por dizer que o doente na cama quase que se tornou um ícone para o doente verdadeiro que está no computador. | TED | لقد وقعت في بعض مشاكل مع وادي السيليكون لقولي بأن المريض في السرير قد أصبح بمثابة رمز للمريض الحقيقي داخل الحاسوب. |
Me desculpe por dizer isso, mas o que há de errado com você essa semana? | Open Subtitles | ادوارد معذره لقولي هذا لكن ماذا بك طوال هذا الاسبوع؟ |
Desculpa-me por ter dito que eras meu primo, assim deixam-nos em paz. | Open Subtitles | أتأسف لقولي لهم أنك قريبي ولكن بهذه الطريقة لن يزعجوننا |
Peço desculpa por ter dito que éramos apenas colegas. | Open Subtitles | وأنا آسف لقولي أننا كنا مجرد أصدقاء عمل |
Desculpe por ter dito que selos "para sempre" são mentira, porque a Terra irá um dia ser engolida pelo sol. | Open Subtitles | أسف لقولي "الى الأبد" الطوابع عبارة عن كذبة لأن الأرض في نهاية المطاف ستبلعها الشمس |
Pensa mal de mim por eu dizer isso? | Open Subtitles | أنت تعتقد أني فاسدة بشكل رهيب لقولي هذا |
Bom, ele ficaria zangado comigo por dizer isto, mas o meu irmão gosta de ti. | Open Subtitles | حسناً, هو قد يقتلني لقولي هذا ولكن أخي معجب بك |
Talvez ainda esteja com raiva de mim por dizer que a Rachel McAdams é boazona. | Open Subtitles | ربما لا تزال غاضبة مني لقولي أن ريتشل ماك آدم مثيره |
E talvez eu vá para o inferno por dizer isto, mas não estou pronta para desistir disto. | Open Subtitles | ،ربما سأذهب للجحيم لقولي هذا لكنني لستُ مستعدًا للتخلي عنكِ |
Desculpa-me por dizer que eras a pessoa errada para tomar conta de mim. | Open Subtitles | آسف لقولي أنني أخطأت الاختيار بوضعك مسؤولة عن رعايتي، |
Desculpe-me por dizer isto, Jill mas, a maneira como fala do Auerbach, dá a entender que estava apaixonada por ele. | Open Subtitles | أعذريني لقولي هذا يا " جيل " لكن " الطريقة التي تتحدثين بها عن " آورباك تظهر أنك تحبينه نوعا ما |
Fui suspenso por dizer palavrões. | Open Subtitles | لقد فصلت مؤقــتا لقولي كلمات سيئة. |
Perdoe-me por dizer isto... mas, essa é uma suposição perigosa. | Open Subtitles | إعذروني لقولي هذا ولكن هذا إفتراضٌ خطير |
por ter dito que forniquei outro homem. | Open Subtitles | لقولي أني ضاجعت رجل أخر |
por ter dito que forniquei outro homem. | Open Subtitles | لقولي أني ضاجعت رجل أخر |
Está bem, sinto muito por ter dito alguma coisa. | Open Subtitles | حسن ، أنا آسف لقولي أي شيء |
Ok, desculpa-me por ter dito isso. | Open Subtitles | حسناً ، أسف لقولي هذا. |
Desculpa por ter dito que os carteiros são um flop. | Open Subtitles | أسف لقولي رجل البريد فاشل |
- por ter dito... - por ter dito... | Open Subtitles | ...لقولي ...لقولي |
Pode matar-me por eu dizer isto, mas eu tenho razão. | Open Subtitles | يمكنك قتلي لقولي هذا ولكنك تعرف أني محق |