"لقول ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer isso
        
    • dizer isto
        
    • o dizer
        
    • dizes isso
        
    • dizê-lo
        
    • por dizeres isso
        
    • em dizer
        
    Podia ter esperado para dizer isso até eu me sentar, não? Open Subtitles كان يمكنك الانتظار لقول ذلك قبل أن أجلس، أليس كذلك؟
    Sei que não te agrado mas não tens direito a dizer isso. Open Subtitles اعلم انك لا تحبنى لكن لا يعطيك هذا الحق لقول ذلك
    Por mais que me doa dizer isto, chega do horário de atendimento. Open Subtitles حسنا, بثدر الرغبه التي تقتلني لقول ذلك, لامزيد من ساعات المكتب.
    Espero näo ter de lhe dizer isto novamente, mas näo questione a ética no meu escritório... a näo ser que tenha provas para tal. Open Subtitles آمل أن لا أضطر لقول ذلك مجدداً ولكن لا تشككين بأخلاقه المهنية أمامي حتى تدعّمين قولك بالدليل
    A maior parte dos homens não tem coragem para o dizer. Open Subtitles يملكون الشجاعة لقول ذلك انهم أقرب الآن من عندما غادرت
    - Por que dizes isso? Open Subtitles - ماالذي يدفع لقول ذلك
    Desculpa-me dizê-lo, mas acho essa possibilidade muito remota. Open Subtitles اعذريني لقول ذلك وكن هذا ليس حقيقةً ابداً
    Obrigada por dizeres isso. Open Subtitles شكراً لك لقول ذلك
    Está a ser simpática ao dizer isso, mas sei que não lamenta tanto ver-nos partir. Open Subtitles لطيفاً منك لقول ذلك وانني واثق بأنك لا تتأسفي على رحيلنا
    Tu és a minha esposa e sinto-me bem a dizer isso. Open Subtitles أنت زوجتي يارجل، أشعر بالارتياح لقول ذلك
    Eu aprecio que você tenha achando a coragem para dizer isso, Dewey. Open Subtitles اقدر لك الحصول على الشجاعه لقول ذلك , ديوي
    Logo, ele não tem nenhuma razão para nos dizer isso a menos que seja verdade. Ainda bem. Open Subtitles وبالتالي ليس لديه سبب لقول ذلك ما لم يكن صحيحاً جيد
    Não, não estamos e não tens fundamentos para dizer isso. Open Subtitles لا لا ليس كذلك و ليس لديك مبدأ أساسي لقول ذلك
    Foi pena que ela nunca tivesse a hipótese de lhe dizer isso. Open Subtitles من المحزن إنها لم يتسنى لها الفرصة لقول ذلك لك.
    Custa-me dizer isto, mas estou com a sensação horrível que me andam a tramar desde que aqui cheguei... Open Subtitles .. أنا آسفة لقول ذلك .. ولكن لدي ذلك الشعور الحقير أن الجميع يعبث بي منذ أن وصلت هنا
    Não há uma forma fácil de dizer isto. Acho que tens um problema com drogas. Open Subtitles ليس هناك طريقة سهلة لقول ذلك لكنك تعاني من ادمان المخدرات
    Sabes, tenho um pouco de culpa em dizer isto, mas... foi bem divertido. Open Subtitles انا اسف لقول ذلك لكنه فى الحقيقة امر مسلي
    Escusa de o dizer... Open Subtitles ، لست مضطرآ لقول ذلك يا كابتن انا علم ان هذا كله بسببى
    A nossa loja é à esquina e não há outra maneira de o dizer. Open Subtitles مدخل محلنا على الناصيه لا توجد طريقه آخرى لقول ذلك
    Foi só o calor da paixão que te levou a dizê-lo? Não. Open Subtitles هل هي حرارة العاطفة التي دفعتك لقول ذلك فقط ؟
    Amo-te tanto por dizeres isso. Open Subtitles أحبك كثيراً لقول ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus