| Na vastidao da galáxia, onde o incalculável mal com poderes que nunca vimos, ainda está espera de se apoderar de nós. | Open Subtitles | وباتساع المجرة حيث لا حصر بها لقوى الشر التي لم نرها من قبل لايزالوا ينتظرون , فرصتهم ضدنا |
| A Billie e a Christy precisarão de poderes Encantados para o convocar. | Open Subtitles | بيلي وكريستي بحاجة لقوى كقوى المسحورات ليتشجعوا لذالك |
| Dispersa, afundada na luta pelo poder e riqueza, a Civilização Humana ignorou o conhecimento e a sabedoria acumulados pelas gerações anteriores e abriu as portas aos poderes das trevas. | Open Subtitles | الحضارة البشرية فقدت الوصول للمعرفة التي حفظتها أجيال أعطت الحكمة و الإرادة و فتحت الوصول لقوى الظلام |
| Todas essas falhas estão sujeitas a forças gravitacionais variáveis, assim como a correntes de rochas em fusão que se movem pelo manto da Terra. | TED | وكل هذه الصدوع تخضع لقوى الجاذبية المختلفة، وكذلك تيارات الصخور الساخنة تتحرك في جميع أنحاء وشاح الأرض. |
| Não. Sabes como as pessoas deixam tudo ao critério de um poder superior? | Open Subtitles | لا ، أتعلم كيف الناس تترك الأشياء الكبيرة لقوى أعلى ؟ |
| Se alguém afirma ter poderes e, na verdade, não, quem se importa? | Open Subtitles | إذا إدعى شخص ما إمتلاكه لقوى معينة، وهو في الحقيقة ليس كذلك.. من يبالي؟ |
| Então, posso presumir que os seus poderes são os mesmos do Homem de Aço? | Open Subtitles | لذا، بإمكاني إفتراضُ أن كلَّ قواكِ مشابهة لقوى الرجلُ الحديدي؟ |
| Ambos os artefactos são conhecidos por carregarem os poderes dos deuses. | Open Subtitles | كلا القطع الأثرية كانت معروفة بأنهم أوعية لقوى الآلهة |
| E, para o fazer, preciso de poderes ilimitados. | Open Subtitles | و لأفعل هذا أحتاج لقوى غير محدودة |
| Nós não precisamos de poderes nenhuns para dar porrada a demónios. | Open Subtitles | لا نحتاج لقوى مقرفة لنقضي على المشعوذين |
| Precisamos de mais poderes, depressa. | Open Subtitles | نحناج لقوى أكثر ، بسرعة |
| O caso número 100 seria o teste derradeiro aos poderes de dedução de Adrian Monk. | Open Subtitles | لقوى ( أدريان مونك ) الاستنتاجية لقد بدأ الأمر بمكالمة هاتفية للطوارئ |
| Mas não há como suprimir estes poderes. | Open Subtitles | ليس هنالك قمع لقوى كهذه |
| No entanto, não tem ocorrido um aumento correspondente dos recursos disponíveis para as forças policiais. | TED | ومع ذلك فلم يكن هناك أي زيادة في المصادر المتوفرة لقوى الشرطة. |
| Esse fragmento que tens na mão é um dos instrumentos mais poderosos das forças das trevas, é a arma mais importante pode controlar relâmpago pode mudar a sua forma, | Open Subtitles | هذه القطعة في يده واحدة من اكثر الأدوات التي وجدتها حملا لقوى الظلام انه أكثر سلاح قيمة |
| Eu dediquei a vida, entreguei a vida a um poder maior. | Open Subtitles | -اسمع، لقد كرست حياتي لك .. -وسلمت وجودي لقوى أعلى |