Os números são utilizados na topografia para medir distâncias. | Open Subtitles | الأرقام إستُخدمت عن طريق مسح الأرض لقياس المسافة. |
(Risos) Uso-o todos os dias para medir o peso de um boi, por exemplo. (Risos) | TED | أستخدمه كل يوم لقياس وزن ثور، على سبيل المثال. |
Por isso pensei: Porque não inventar algo para medir o nível de humidade numa ferida de modo a ajudar médicos e pacientes a tratar melhor das feridas? | TED | لذلك قررت لماذا لا أقوم بتصميم شيء ما لقياس مستوى الرطوبة داخل الجرح هذا قد يساعد الأطباء والمرضى على علاج جراحهم على نحو أفضل. |
O facto mais impressionante sobre isto ocorreu em 2007. Apresentaram um meio de medir isto, o que é incrível. | TED | وأكثر شئ مذهل في هذا الأمر كان في 2007، عندما خَلقوا طريقة لقياس هذا، والذي كان مذهلاً. |
Até que alguns economistas disseram: "Isso é maneira de medir o CO2?" | TED | حتى قال بعض الاقتصاديين، كما تعلمون، هل هذه الطريقة صحيحة لقياس الكربون؟ |
Começo por pô-los a preencher um "medidor de risco". | TED | حسنًا، أبدأ بجعلهم يرسمون مخططًا لقياس مدى استعدادهم للمخاطرة. |
A Antártida é o melhor lugar para avaliar as mudanças na nossa atmosfera pois possui o ar menos poluído do planeta. | Open Subtitles | أنتاركتيكا هي المكان الأمثل لقياس أيّ تغييرات على غلافنا الجوي لمّا كانت تتمتع بأقل تلوثٍ هوائي على كوكب الأرض |
Temos muitos sensores no carro para medir as coisas. | TED | لدينا الكثير من أجهزة الإحساس في السيارة لقياس العمليات. |
Para mapear uma gruta, temos que instalar estações de pesquisa a cada passo dentro da gruta, e usar um "laser" para medir a distância entre essas estações. | TED | لصنع خريطة كهف، عليك أن تعدّ محطات مسح كلّ مسافات قصيرة داخل الكهف، و تستعمل ليزرا لقياس المسافة بين هذه المحطات. |
Para cada um destes 12 componentes, temos indicadores para medir como os países estão a comportar-se. | TED | ولكل من ال12 مكون، لدينا مؤشرات لقياس أداء الدول. |
Há muito trabalho a ser feito em torno da felicidade e outras métricas a serem usadas para medir o sucesso das pessoas e as melhorias no nível de vida. | TED | يوجد الكثير من العمل بخصوص السعادة وغيرها من المقاييس المستخدمة لقياس مدى نجاح الأشخاص والتحسينات على مستوى المعيشة. |
Usualmente, usam um eletrocardiograma para medir a atividade elétrica do coração e uma análise ao sangue para avaliar os danos no músculo cardíaco. | TED | عادةً ما يستخدمون جهاز تخطيط القلب لقياس النشاط الكهربائي للقلب ويجرون فحصاً للدم لتقدير مدى تضرر العضلة القلبية. |
Foi feita para medir a fuga atmosférica. | TED | إنها مصممة لقياس مدى إفلات الغلاف الجوي. |
agora e no futuro. para medir a diversidade, olhámos para seis fatores diferentes: país de origem, idade e sexo, entre outros. | TED | أما لقياس التنوع، نظرنا إلى ستة عوامل مختلفة: بلد المنشأ والعمر ونوع الجنس، إلى جانب أمور أخرى. |
Simon e Binet conceberam uma bateria de testes para medir cada uma dessas capacidades e combinar os resultados numa única classificação. | TED | صمّم سيمون وبينيه مجموعة من الاختبارات لقياس كل واحدة من هذه القدرات ودمج النتائج في درجة واحدة. |
Precisamos de formas de medir os impactos no envolvimento, na interação, em ambientes mais seguros. | TED | نحتاج طرق جديدة ومميزة لقياس مدى التأثير في المشاركة، التفاعل في البيئة الآمنة |
Hoje quero falar duma forma diferente de medir o êxito dos países, uma forma diferente de definir e modelar a nossa vida nos próximos 80 anos. | TED | واليوم أُريد أن أتحدث عن طريقة مختلفة لقياس نجاح الدول، طريقة مختلفة لتحديد وتشكيل حياتنا للثمانين عام القادمة. |
Precisamos duma melhor forma de medir as nossas sociedades, uma medida baseada nas coisas reais que interessam às pessoas reais. | TED | نحتاج الى طريقة أفضل لقياس مجتمعاتنا، مقياس يرتكز على الأشياء المادية التي تهم الناس الواقعيين. |
Isto é um medidor digital de pH topo de gama. | Open Subtitles | والآن ، هذا أفضل جهاز لقياس درجة الحموضة |
Removam a maior parte das métricas quantitativas para avaliar o desempenho. | TED | ألغوا معظم المقاييس الكمية المستعملة لقياس الفعالية. |
Eu uso-o para testar os meus potenciais parceiros em sociopatologia. | Open Subtitles | استخدمها لقياس مرونة.. شركائى المحتملين فى عالم الأمراض النفسية |
Então, os dois observadores estão usando o seu próprio sistema Cartesiano para medirem os intervalos. | Open Subtitles | لذا فإن المراقبين يستخدما نظامهما الديكارتي الخاص لقياس الأبعاد |