"لقي حتفه" - Traduction Arabe en Portugais

    • ele morreu
        
    • está morto
        
    • morreram
        
    • faleceu
        
    Não sabemos como ele morreu apenas que sua morte foi repentina e misteriosa. Open Subtitles لانعرف بالتحديد كيف لقي حتفه ولكنا نعلم ان وفاته كانت بصورة مفاجئة ويعتريها الكثير من الغموض
    E quando ele morreu, eu sabia que era a minha vez de morrer e sabia que merecia! Open Subtitles وحينما لقي حتفه علمت أنني سألحق به وكنت أدري أن هذا ما أستحقه هذا ما أستحقه
    Por isso é que está morto. Open Subtitles و بعد ساعة عاد إلى الشارع، و لهذا لقي حتفه.
    Um bom homem está morto e houve uma dúzia de testemunhas. Open Subtitles رجل صالح لقي حتفه وهنالك العديد من الشهود.
    Apesar de viverem num país bonito e rico, com acesso aos medicamentos mais sofisticados, quase todos os meus doentes morreram. TED وبرغم العيش في بلد جميلة وثرية، مع إمكانية الحصول على أكثر الأدوية تطورًا، تقريبًا كل فرد من مرضاي لقي حتفه.
    Meu senhores, ouvimos dizer que Edward faleceu no mar. Open Subtitles سيدي سمعنا أن يورك لقي حتفه في عرض البحر
    ele morreu tragicamente no ataque terrorista ao Túnel McCarran. Open Subtitles من المحتمل انه لقي حتفه في النفق اثناء لاهجوم
    Tudo o que sei é que, finalmente ele morreu e a ilha digeriu-o, deixando para trás apenas os seus dentes. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه بالنهاية لقي حتفه و أن الجزيرة هضمته مبقية منه على سن وحيدة فقط
    Eles levaram-no para as suas instalações de confinamento biológico em Fort Detrick, e presumimos que ele morreu lá. Open Subtitles فلقد أخذوه إلى منشأة الاحتواء الحيوي الخاصة بهم في فورت ديتريك و نفترض أنه لقي حتفه هناك
    Bem, baseado na taxa de decomposição, ele morreu cerca de 72 horas antes de ser descoberto. Open Subtitles أهذا كل شيء ؟ حسنا، بالنظر لمستوى التحلل... لقي حتفه 72 ساعة قبل أن يعثر عليه.
    ele morreu na mesma noite que o teu pai. Open Subtitles لقد لقي حتفه بنفس ليلة وفاة والدك
    O meu pai já não acredita em mais nada. está morto. Open Subtitles لم يعد أخى يؤمن بشيئاً , لقد لقي حتفه
    Vocês sabem que o Presidente já está morto. Open Subtitles أنتم تعرفون ان الرئيس لقي حتفه.
    Acreditamos que o quinto Cylon está morto. Open Subtitles نعتقد أن السيلونز الخامس قد لقي حتفه
    Ouvi dizer que está morto. Open Subtitles لكنني سمعت بأنّه لقي حتفه فعلاً
    Às 19h00 ele está morto. Open Subtitles و بحلول الساعة السابعة مساءاً لقي حتفه.
    Todos os membros da expedição de 1931 morreram um ano depois da escavação. Open Subtitles كل فرد ببعثة التنقيب الأًصلية لقي حتفه عام 1931
    Todos os que sabiam algo sobre a fábrica morreram. Open Subtitles أمّاه، كلّ من كان يعرف أيّ شيء عن المصنع قد لقي حتفه!
    Todos naquela igreja morreram. Open Subtitles كلّ من كان بالكنيسة قد لقي حتفه
    O Zak faleceu há dois anos. Open Subtitles ( زاك) لقي حتفه منذ بضع سنوات..
    - de um amigo que faleceu. Open Subtitles -صديق لنا لقي حتفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus