| Por falar em pulguentos do terceiro mundo, esqueci-me de dar-te estes para o teu livro. | Open Subtitles | هل تذكر؟ بالتحدث عن حفر البرغوث في العالم الثالث، لقد نسيت أن أعطيك هذه لكتابك. |
| Mais sabedoria lamechas para o teu livro. | Open Subtitles | المزيد من الحكم السخيفة لكتابك |
| Uma história para o teu livro? | Open Subtitles | إذا , أنا فقط مثل ماذا , قصة لكتابك ؟ |
| no seu livro diz que andou na Universidade da Califórnia. | Open Subtitles | طبقاً لكتابك انتهى بك الأمر في جامعة بيركلي؟ |
| Teve em consideração, dada a cobertura mediática do seu ataque, que a Sra. Kent seria facilmente identificável no seu livro? | Open Subtitles | هل فكرت أنه في حال, أعطيتي التغطيّة الإعلامية لكتابك أنه الآنسة (كينت) ستعرّف بسهولة? |
| Quero falar consigo pessoalmente. Tenho um capítulo novo para o livro. | Open Subtitles | ،أردت التحدث لك شخصيا لدي فصل جديد لكتابك |
| Carrego as minhas coisas, posso cozinhar. Posso contar tudo o que sei, para o livro. | Open Subtitles | اسمع، لديّ معدات السير، وأستطيع الطهي، وبوسعي إخبارك بمعلومات لكتابك |
| E pode ser uma grande publicidade para o teu livro sobre o Ashby. | Open Subtitles | و قد تكون دعاية عظيمة لكتابك عن أشبي |
| Já tens um título para o teu livro novo? | Open Subtitles | ـ هل لديك عنوان لكتابك الجديد؟ |
| - Um novo final para o teu livro. | Open Subtitles | نهايه جديده لكتابك |
| Isto é para o teu livro. | Open Subtitles | شئ ما لكتابك |
| CA: Vou interrompê-lo só por um minuto. no seu livro, o "Homo Deus", dá uma das definições mais coerentes e compreensíveis da sensibilidade, da consciência, dessas capacidades humanas únicas. | TED | لذا... كريس: سوف أدفع الأمر للخلف لدقيقةٍ وحسب، فقط لكتابك الخاص، لأنك في كتابك " الأنسان الخارق" لقد طرحت واحد من أكثر الحسابات المفهومة والمتماسكة حول الشعور، وحول الوعي، وهذا النوع الفريد من المهارات البشرية. |
| E o pior, sem um final para o livro. | Open Subtitles | الأسوأ هو عدم وجود نهاية لكتابك |
| Qualquer um seria um bom final para o livro. | Open Subtitles | ستكون نهاية رائعة لكتابك. |