"لكم يا رفاق" - Traduction Arabe en Portugais

    • vos
        
    • para vocês
        
    • por vocês
        
    Acho que o meu escritório vos doou um dos nossos velhos fax. Open Subtitles أعتقد أن شركتنا تبرعت بأحد آلات الفاكس القديمة لكم يا رفاق
    Olhem, lamento imenso o que vos fiz, depois de tudo o que fizeram por mim. Open Subtitles انظروا ، أنا آسفة جداً لكل ما فعلته لكم يا رفاق بعد كل الذي فعلتموه من أجلي
    Sabem, só quero aproveitar esta oportunidade... para vos pedir desculpa. Open Subtitles أود أن أستغل هذه الفرصة للـ الإعتذار لكم يا رفاق
    Vamos deixar o elevador de carga aberto para vocês. Open Subtitles لقد ابقينا مصعد البضائع مفتوحاً لكم يا رفاق
    Se lhe tocasse à noite, não seria justo para vocês. Open Subtitles إن بدأت أربت عليه ليلاً لن يكون هذا إنصافاً لكم يا رفاق
    Bem, peço desculpa se a minha procura pelo verdadeiro amor tenha sido tão inconveniente para vocês. Open Subtitles آسف أن بحثي عن الحب الحقيقي كان مصدر إزعاج لكم يا رفاق أتعرفين؟
    Estou a perder o respeito por vocês. Mais um bocadinho e safavam-se. Open Subtitles إنني أفقد احترامي لكم يا رفاق لقد كنتم قريبين من الهروب منا
    Por falar em intocáveis, tenho uma notícia ainda melhor para vos dar. Open Subtitles بالحديث عن المحصنين, لدي أخبار عظيمة لكم يا رفاق
    - Sim. Se a única coisa que vos interessa é ganhar, devo-vos um pedido de desculpa, porque falhei. Open Subtitles أجل هل يتعلق هذا فقط بالفوز بالنسبة لكم يا رفاق
    Há tanto que gostava de vos contar, e fá-lo-ei. Open Subtitles هناك الكثير الذى اريد ان اقوله لكم يا رفاق
    Detesto ter que vos desiludir, mas não há ninguém que sinta menos a vossa falta do que eu. Open Subtitles أكره أن أقولها لكم يا رفاق ولكن، ليس هنالك شخصاً يفتقدكم أقل مني، حسنٌ؟
    Mas deixe, temos muitos mais sítios emocionantes para vos mostrar. Open Subtitles لكن لا تقلقوا ، لدينا الكثير من المشاهد المُثيرة لأريها لكم يا رفاق.
    Deveria vos ter dito a verdade sobre tudo. Open Subtitles كان يجب أن أعترف لكم يا رفاق حول كلّ شيءٍ.
    O que quer que vos está a acontecer, está a piorar. Open Subtitles أياً كان ما يحدث لكم يا رفاق ما زال يزادا سواءً
    Eu sei que estou em dívida convosco, por causa de tudo o que vos fiz. Open Subtitles انظروا، أنا أعرف أني مدينة لكم يا رفاق لكل شيء فعلته لكم
    Achavas que a diversão era só para vocês? Open Subtitles ماذا ، هل تعتقدون انى سأسمح لكم يا رفاق ان تحظوا بكل المتعة؟
    Ele disse que era um sítio especial para vocês. Open Subtitles نعم ، لقد قال أنه مكان خاص لكم يا رفاق. لقد كان.
    Sem filhos, rendimentos dispensáveis acabam por ser um pesadelo financeiro real para vocês. Open Subtitles الدخول المستهلكة اتضحت أنها كابوس مالي حقيقي لكم يا رفاق
    Continuem a falar. Isto é bom para vocês. Open Subtitles استمروا في الحديث ، هذا جيد بالنسبة لكم يا رفاق
    Sabes, Cleveland, deve ser estranho para vocês se mudarem e não por causa de um furacão. Open Subtitles تعلم، كليفلاند، من غريب لكم يا رفاق إنتقال ليس 'بسبب إعصار.
    Isto deve ser difícil para vocês. Open Subtitles لا بد ان هذا صعب جداً بالنسبة لكم يا رفاق
    O que é que posso fazer por vocês, rapazes? Open Subtitles ماذا يمكننى أن أفعل لكم يا رفاق ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus