| Bem, ao meu espelho, mas tens razão. | Open Subtitles | -هذا ماقلته . حسنا، أمام المرآة، لكنكِ محقة. |
| mas tens razão. É mesmo. | Open Subtitles | لكنكِ محقة إنه كذلك |
| Veronique, estarás sempre no meu coração, mas tens razão, não é suficiente. | Open Subtitles | (فيرونيك) ستحظينَ دائماً بقلبي لكنكِ محقة... |
| Mas tem razão em estar preocupada, num aspecto. Estrategicamente, a Quinta Coluna não pode ser vista como terroristas. | Open Subtitles | لكنكِ محقة من ناحية واحدة لا يمكننا جعل الرتل الخامس يظهرون كإرهابيين |
| Mas tem razão, é diferente. | Open Subtitles | لكنكِ محقة هذا مختلف |
| Mas, tem razão. | Open Subtitles | لكنكِ محقة. |
| Odeio helicópteros, mas tens razão. | Open Subtitles | -أكره المروحيات لكنكِ محقة . |