Querida, desculpa, mas não sabes o que é difícil. | Open Subtitles | عزيزتي، سامحيني لكنك لا تعرفين ما هي الصعوبة |
Sabes isso, mas não sabes o que é caju? | Open Subtitles | تفهمين ذلك، لكنك لا تعرفين ما هو الكاجو؟ |
Desculpa, mas... Não sabes mesmo como és bonita? | Open Subtitles | أنا آسفة، لكنك لا تعرفين حقاً مدى جمالك. |
Tenho a certeza que sim. Mas não conheces o Lionel como eu. | Open Subtitles | متأكد بأن ذلك صحيح، لكنك لا تعرفين (ليونيل) مثل ما أعرفه |
Mas não conheces o caminho. | Open Subtitles | لكنك لا تعرفين الطريق |
Agradeço imenso, mas, não sabe como ele tem sido, por isso... | Open Subtitles | لكنك لا تعرفين كيف انه اصبح جدا 0000 |
Julgas que sabes, mas não sabes nada. | Open Subtitles | فقط تعتقدين بأنك تعرفين و لكنك لا تعرفين شيئاً |
mas não sabes nada? | Open Subtitles | لكنك لا تعرفين المكان ؟ |
Achas-te muito esperta, mas não sabes nada. | Open Subtitles | تظنين أنك ذكية ! لكنك لا تعرفين شيئاً |
- Max, não leves a mal, mas não sabes o que são férias boas, porque nunca foste a lado nenhum. | Open Subtitles | لكننا نحظى بعطلة ممتعة. (ماكس)، لا تأخذي هذا بمحمل شخصي، لكنك لا تعرفين كيف تكون العطلة الممتعة |
Sim, Mas não conheces a Blair. | Open Subtitles | نعم, لكنك لا تعرفين (بلير) |
Mas não sabe onde era exatamente? | Open Subtitles | لكنك لا تعرفين أين كان ذلك بالضبط؟ |
- Mas não sabe... | Open Subtitles | لكنك لا تعرفين |