"لكنك لست" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não és
        
    • mas tu não és
        
    • Mas não é
        
    • Mas não está
        
    • Mas você não é
        
    • - Mas não
        
    • Mas já não és
        
    • mas não tens
        
    • Mas não estás
        
    • Mas você não está
        
    mas não és muito bom a fazer coisas que não queres fazer. Open Subtitles لكنك لست جيداً في فعل الاشياء التي حقاً لا ترغب بها
    Sem ofensa, mas não és propriamente o meu tipo, cabra Open Subtitles بدون إهانة ، لكنك لست من نوعي أيتها الحقيرة
    Conheço-te. É uma gaja fodida, mas não és má. Open Subtitles أنا أعرفك، أنتِ مؤذية صغيرة لكنك لست خبيثة
    Os sacerdotes dizem que o Faraó é um deus, mas tu não és um deus, és ainda menos que um homem. Open Subtitles .. الكهنه قالوا أن فرعون هو إله لكنك لست إله إنك حتى أقل من رجل
    Não me interessa que tenhas um emprego miserável, que tenhas mau aspecto, desde que sejas feliz, mas tu não és! Open Subtitles لم أكن لأبالي أي عمل تقومين به لم أكن لأبالي كم يبدو مظهرك متواضعا، طالما أنك سعيدة لكنك لست كذلك.
    Talvez seja algo longo e repetitivo, Mas não é uma escritora profissional. Open Subtitles ربما القصة طويلة قليل وبها بعض التكرار لكنك لست كاتبة محترفة.
    Mas não está num mundo perfeito. Agora está num museu. Open Subtitles لكنك لست في العالم مثالي أنت في متحف الآن
    Mas você não é um mau marinheiro. Não pode passar toda a vida como aspirante. Open Subtitles أعلم هذا و لكنك لست بحاراً سيئاً و لكن لا يمكنك أن تظل طوال حياتك هكذا
    És um bom mentiroso, Chuck, mas não és assim tão bom. Open Subtitles أنت كاذب بارع تشاك و لكنك لست جيدا لهذا الحد
    Grace, percebi que és uma valente miúda do Sul, que te tornaste médica na grande cidade, mas não és melhor que ninguém aqui. Open Subtitles جرايس,أنا اعلم إنك فتاه شجاعه من الجانب الجنوبي التي اصبحت طبيبه ناجحة في المدينه لكنك لست افضل من أي أحد هنا
    E és muitas coisas, mas não és um assassino. Open Subtitles الأن ,أنت الكثير من الأشياء, لكنك لست قاتلاً.
    Fazes pequenos roubos e assaltos, mas não és um gângster. Open Subtitles أنّك تقوم بأعمال سطو وسرقة، لكنك لست رجل عصابات.
    mas não és como ele. Disseste que nunca serias como o teu pai. Open Subtitles و لكنك لست مثلة لقد قلت أنك لا تحب أن تكون مثلة
    Reconhece, tu és muito simpático, mas não és sexy. Open Subtitles واجه ذلك الن ربما انت جميل جدا لكنك لست جذاب
    Detesto ter de te dizer isto, Ming, mas tu não és Asiano. Open Subtitles أكره أن أفعل هذا بك يا مينج لكنك لست آسيوى
    É fácil pensar que têm razão, pela forma como te olham, mas tu não és louco, está bem? Open Subtitles إنه من السهل التفكير بأنك على صواب بسبب كيف هم يرونك, لكنك لست مجنوناً
    Nós fazemos negócios, mas tu não és família. Open Subtitles نحن لدينا اعمالنا مع بعض لكن لكنك لست من العائلة
    Parece cansado e nervoso, Mas não é mal apessoado. Open Subtitles إنّك تبدو متعباً ومرهقاً، لكنك لست سيء المظهر.
    Obrigado pelo seu serviço, Tenente, Mas não está qualificado para treinar com a Equipa de Forças Especiais. Open Subtitles شكرا لك لخدماتك أيها الملازم و لكنك لست مؤهل من أجل التدريب لأجل العمليات الخاصة
    Seu pai não era um homem em quem se espelhar, Mas você não é ele. Open Subtitles أباك ,كان رجلاً عظيما للنظر إلى ذلك ,لكنك لست مثله
    - Se fosse a si não fazia isto. - Mas não é, pois não? Open Subtitles لو كنت مكانك لما فعلت هذا لكنك لست مكاني، أليس كذلك
    Acredito que foi um pesadelo, Mas já não és uma criança. Open Subtitles انا متأكدة بانها كانت عبارة عن كابوس لكنك لست طفلة بعد الان.
    Claro, é difícil mas não tens de falar sobre o assunto. Open Subtitles طبعا .. في غاية الصعوبه لكنك لست بحاجة ان تتكلم في هذا الموضوع
    És muito esperto Mas não estás pronto para ser eu. Open Subtitles انت ذكي جدا و لكنك لست مستعد بعد لتكون مثلي
    Eu acho que estou no lugar certo Mas você não está aqui. Open Subtitles أعتقد أنني في المكان المحدد لكنك لست هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus