| Você tirou a arma da mala, Mas não a usou. | Open Subtitles | لقد أخذت المسدس من الحقيبة و لكنك لم تستخدمه |
| Perdoa ter-te mandado os marines, Mas não respondeste às minhas mensagens. | Open Subtitles | أاسف لارسال المارينز فى طلبك لكنك لم ترد على رسائلى |
| Sim! Menti-te primeiro, Mas não sabias que estava a mentir sobre o meu medo de voar no rio. | Open Subtitles | نعم , انا كذبت عليك أولاْ لكنك لم تكن تعرف أننى أكذب حول خوفى من الطيران |
| Sei que já experimentaste, Mas nunca tiveste sexo pedrado. | Open Subtitles | أعلم بأنك جرّبته، لكنك لم تجرّب الجنس منتشيًا. |
| Sim, ele mandou-me descobrir, Mas tu não me disseste nada. | Open Subtitles | نعم أرسلني لأعرف السبب و لكنك لم تخبرني بشئ |
| Podias tê-lo detido antes da sua mutação, Mas não o fizeste. | Open Subtitles | كان بإمكانك منع تفشي المرض قبل تحوله لكنك لم تفعل |
| - E a minha assinatura. - Mas não enviaste esta mensagem? | Open Subtitles | و هذا توقيعى كذلك لكنك لم ترسل رسالة كهذه ؟ |
| Disseste-lhes onde está, Mas não lhes disseste quem ele é. | Open Subtitles | لقد أخبرتهما بمكان وجوده لكنك لم تخبريهما بمن يكون |
| Mas não confiaste em mim o suficiente para me deixar ajudar. | Open Subtitles | لكنك لم تثقي بي بما فيه الكفاية لتركي أقدم المساعدة |
| Parece que já a conhecemos, Mas não temos pensado nela ultimamente. | Open Subtitles | تشعر وكانك تعرفها من قبل لكنك لم تفكر بها مؤخراُ |
| Explicar-te-ei mais tarde, Mas não fizeste nada de errado. | Open Subtitles | سأشرح لك لاحقاً لكنك لم تفعل شيئاً خاطئاً |
| Desculpa, preciso de falar contigo, Mas não estavas no teu apartamento. | Open Subtitles | أنا آسف، أردت التحدث إليك لكنك لم تكن في شقتك |
| Mas não o conseguiste fazer sozinha, portanto uniste-te a homens poderosos. | Open Subtitles | لكنك لم تكوني تقدرين على ذلك لوحدك، فالتصقت برجال أقوياء |
| Coxeias ao andar, Mas não pediste uma cadeira, ficaste de pé, como se não tivesses nada, então, o coxear é psicológico. | Open Subtitles | عرجك سيئ جداً عندما تسير لكنك لم تطلب مقعداً بينما كنت واقفاً كأنك ناسيأ أمرها لذا أمر نفسي عالأقل |
| Chefe, podia tê-lo algemado à secretária se quisesse, Mas não o fez. | Open Subtitles | يا رئيس، كان يمكنك تكبيله بالمكتب إذا أردت لكنك لم تفعل |
| É sempre bom ver-te, Mas não precisavas mesmo de ter vindo à Mark para te encontrares comigo, Andrew. | Open Subtitles | من الجيد دائما رؤيتك لكنك لم تحتاج ان تاتي كل هذه المسافه لهنا لتقابلني يا أندرو |
| Matar. Eu sei que podia, Mas não o fez. | Open Subtitles | قتلي، اعلم أن باستطاعتك ذلك لكنك لم تفعل |
| Consegue lembrar-se do nome dela, Mas não conseguia lembrar-se do seu? | Open Subtitles | هيا ، تستطيع تذكر أسمها لكنك لم تستطع تذكر أسمك؟ |
| Roubaste todos aqueles números de cartões de credito, Mas nunca foste encontrar-te com os teus cúmplices para receberes o pagamento. | Open Subtitles | سرقة ارقام بطاقات الأئتمان و لكنك لم تجتمعي مع شركائك ِ المتواطئين للحصول على المال و لكن .. |
| Sim, ele mandou-me descobrir, Mas tu não me disseste nada. | Open Subtitles | نعم أرسلني لأعرف السبب و لكنك لم تخبرني بشئ |
| Até esperei lá fora pelo seu autógrafo, Mas você não saiu. | Open Subtitles | حتى أني إنتظرتك بالخارج لأحصل على توقيعك لكنك لم تخرج |
| A verdade é que estás na frente do pelotão de fuzilamento... Mas ainda não morreste. | Open Subtitles | حقاً، أنت في مواجهة كتيبة الإعدام و لكنك لم تصابِ |
| Peguei neste trapo e pus-te na cara e não reagiste. | Open Subtitles | أخذت هذه المنشفة ووضعتها على وجهك لكنك لم تستجيبي |
| mas nem deste por ela, porque estás completamente a leste. | Open Subtitles | لكنك لم تعلم هذا لأن رأسك بعيد عن مؤخرتك |