"لكننا سنذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas vamos
        
    • Mas nós vamos
        
    Mas vamos para ali e vamos ganhar este jogo, sim? Open Subtitles وبقولي هذا, لكننا سنذهب لهناك ونفوز بتلك المباراة, صحيح؟
    Ontem vi o quadro. Mas vamos. Open Subtitles لقد رأيت المخطط أمس لكننا سنذهب على أية حال بالرغم من ذلك
    Mas vamos ao espectáculo esta noite. Open Subtitles لكننا سنذهب لحفلك الليلة وإذا كنت تستطيع أن تغني لها
    Eu percebo, Mas nós vamos ter com ela, e se nos quer parar,... Open Subtitles لقد إستوعبت ذلك ، لكننا سنذهب خلفها ، وإن أردت إيقافي
    Podes morrer agora, ou mais tarde no teu próprio quintal, Mas nós vamos para Dual Grund. Open Subtitles يمكنك الموت الان او لاحقا على ارض الغرب لكننا سنذهب
    Mas nós vamos para a festa. Crianças! Open Subtitles لكننا سنذهب الى الحفلة هيا يا اطفال
    Tudo bem, olha, Hil... eu e o Ty temos de ir aos nossos encontros... Mas vamos a casa buscar os outros para ajudarem. Open Subtitles ... حسنآ اسمعي , يا هيل ... أنا و تاي يجب أن نقابل مواعيدنا لكننا سنذهب للمنزل . و سنأتي بالبقية لمساعدتك
    Mas vamos jantar com o Daniel Day Lewis após o espetáculo. Open Subtitles لكننا سنذهب للعشاء مع (دانيل داي لويس) بعد إنتهاء العرض
    Perdemos o corso, Mas vamos fazer um piquenique. Open Subtitles سنشتاق للعرض لكننا سنذهب في رحلة
    Está bem, Mas vamos voltar a tua casa. Open Subtitles حسناً، لكننا سنذهب إلى منزلك
    - Pelo menos a 30 metros. - Mas vamos recorrer. Open Subtitles .على بعد 100 قدم - .لكننا سنذهب -
    Mas nós vamos para a escola. Open Subtitles لكننا سنذهب الى المدرسة
    Mas nós vamos. Open Subtitles و لكننا سنذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus