- Sim, posso ser parvo mas ainda estamos vivos, não estamos? | Open Subtitles | أجل، ربما أكون أحمقاً، لكننا ما نزال أحياء، أليس كذلك؟ |
mas ainda estamos à espera do contacto da Segurança Nacional. | Open Subtitles | لكننا ما زلنا ننتظر إتصالاً من إدارة الأمن الوطني. |
Os vietcongs estão bem organizados, mas já matámos um bom número. | Open Subtitles | قوات الفييت كونج المعادية غايةٌ في التنظيم لكننا ما زِلنا نَقْتُلُ العديدَ مِنْهُم |
- mas continuamos sem saber o que se passa. - mas vamos saber em breve. | Open Subtitles | و لكننا ما زلنا لا نعلم ماذا يجرى بالداخل قريبا سوف نعرف كل شئ |
mas assim esperamos ter paz e talvez amizade. | Open Subtitles | لكننا ما زلنا نتمنى السلام وربما الصداقة |
Perdemos a comunicação. mas temo-los nos localizadores. | Open Subtitles | فقدنا الاتصالات لكننا ما زلنا نراهما عبر كاشفات المواقع |
Estamos na lista de espera para a próxima semana mas estamos a tentar que seja mais cedo. | Open Subtitles | نحن موضوعون على لائحة حجز المواعيد للإسبوع القادم لكننا ما زلنا نحاول أن نحرك الموضوع ليكون أقرب |
mas ainda estamos confiantes de que estes programas vão beneficiar... | Open Subtitles | لكننا ما زلنا واثقون بأن هذه البرامج مفيده ... |
E eu sei que parecemos terríveis... mas nós ainda temos algo a oferecer. | Open Subtitles | أعرف اننا يجب أن نبدو فظيعون إليكم لكننا ما زال لدينا شيء نقدمه اليكم . .. |
Oh, espera. É uma história diferente. mas mesmo assim vemos um rato. | Open Subtitles | ينتظرون قصة جديدة لكننا ما زلنا سنشاهد الفأر |
O teu patrão está a tramar alguma coisa, mas ainda não sabemos o quê. | Open Subtitles | رئيسك هو ما يصل الى شيء، لكننا ما زلنا لا نعرف ما. |
A ciência descobriu muitos dos segredos da nossa estrela mais próxima, mas, permanecemos espantados pela sua beleza e ainda mais cautelosos com a sua ira. | Open Subtitles | كشف العلماء العديد من أسرار أقرب النجوم لنا لكننا ما نزال نهاب روعتها وأكثر حذراً من غضبها من أي وقت مضــى |
Está bem, não vamos ao armazém, mas o minigolfe mantém-se, certo? | Open Subtitles | حسنا، لا أسواق لكننا ما زلنا على موعد ملعب الغولف، أليس كذلك؟ |
Acho que sim, mas ainda nos estamos a conhecer. | Open Subtitles | أجل أعتقد هذا، و لكننا ما زلنا كما تعلم، نتعرف على بعضنا |
Foi muito assustador, mas continuamos aqui. | Open Subtitles | وكان ذلك مخيفا للغاية, لكننا ما زلنا جميعا هناك. |
Eu e o Rex ainda estamos na fase do "dá cá mais cinco", mas estamos a tratar disso. | Open Subtitles | انه فقط أنا وريكس مازلنا فى تلك المراحل الأولى لكننا ما زلنا نعمل على هذا |
Sim, mas vamos falhar este projecto se não começares a ajudar-me, por isso, ajuda-me. | Open Subtitles | أجل، لكننا ما زلنا سنرسب في هذا المشروع إن لم تهمّي بمساعدتي، فساعديني |
Somos inocentes, mas ainda fatais, certo? | Open Subtitles | حسناً, الآن, نحنُ بريئين لكننا ما زلنا مميتين, حسناً؟ |
Senhor, não pretendemos entender como isto é difícil para si, mas o que podemos fazer é ajudar a tentar encontrar o Andy. | Open Subtitles | سيدي,نحن لا نفترض اننا نفهم صعوبة الأمر عليك لكننا ما يمكننا فعله هو محاولة مساعدتكم للعثور على آندي |
Agora sabemos que ele está na cidade, mas ainda não sabemos bem qual a razão. | Open Subtitles | إننا نعرف أنّه يتواجد في المدينة الآن، لكننا ما زلنا نجهل السبب. |